A REASON FOR in Czech translation

[ə 'riːzən fɔːr]
[ə 'riːzən fɔːr]
důvod pro
reason for
grounds for
cause for
basis for
justification for
argument for
the rationale for
a point to
explanation for
motive for
důvodem pro
reason for
grounds for
cause for
basis for
justification for
argument for
the rationale for
a point to
explanation for
motive for
důvody pro
reason for
grounds for
cause for
basis for
justification for
argument for
the rationale for
a point to
explanation for
motive for

Examples of using A reason for in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That sounds like a reason for blackmail and murder to me.
To zní jako motiv pro vydírání a vraždu.
A reason for doing it.
Důvod, proč to děláte.
You have a reason for everything.
Ty máš důvody na všechno.
Why do you have to give him a reason for going?
Proč mu musíš říkat důvod k tomu, aby si jela?
I can't find a reason for his diabetes, but I did find this.
Nemůžu najít vysvětlení pro jeho cukrovku, ale našel jsem tohle.
I hope you have a reason for bursting into our proceedings, Master Skywalker.
Doufám, že máte důvod k vtrhnutí do tohoto procesu, mistře Skywalkere.
Do you always need a reason for killing?
Potřebujete vždycky důvod, abyste zabil?
This is a reason for being vigilant even today, in the European Union.
To je důvod k ostražitosti i dnes v Evropské unii.
You have a reason for coming here?
Máš nějaký důvod, proč jsi sem přišla?
Would your father have a reason for being this dirty?
Měl by tvůj otec důvod být takhle špinavý?
Do I have a reason for not wanting you to get any stars?
Mám nějaký důvod na to, abych ti bránil získat nějakou hvězdu?
He had a reason for going that far,
Měl důvod zajít tak daleko,
I had a purpose-- a reason for living, but then I lost it.
Měla jsem svůj účel… důvod k žití, ale pak jsem ho ztratil.
A reason for my suspicion.
Jeden z důvodů pro moje podezření.
You got a reason for embarrassing my colleague and I in front of a prospect?
Máte důvod mě s kolegy ztrapnit před obchodními partnery?
Like a reason for being here.
Jako důvod, proč tady být.
There being a reason for all this.
Být tam to je důvod za všechny prachy problémy.
Do you have a reason for asking?
Máte nějaký důvod proč se ptáte?
He gave me a reason for carrying on.
Dal mi důvod, abych pokračoval dál.
Scoring is a reason for celebration. Why are you celebrating?
Bod je důvod k oslavě. Proč oslavuješ?
Results: 207, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech