A SPECIAL KIND OF in Czech translation

[ə 'speʃl kaind ɒv]
[ə 'speʃl kaind ɒv]
zvláštní druh
special kind of
particular kind of
strange kind of
odd kind of
special type of
strange sort of
odd sort of
special breed of
kind of weird
special sort of
speciální druh
special kind of
special breed of
special type of
special strain
zvláštní typ
special kind of
funny kind of
special type of
particular type
speciální typ
special type of
special kind of
particular type of
zvlášní druh
a special kind of

Examples of using A special kind of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's a special kind of person.
Je zcela zvláštním typem osobnosti.
Symmetry is a special kind of doubling.
Symeria je speciálním druhem zdvojení.
A special kind of love,?
Nějaký zvláštní druh lásky?
You are a special kind of poison flower, huh, Wow?
Páni. Ty jsi ale mimořádnej druh jedovatý květinky, co?
Like a special kind of friend?
A jste kámoši nebo jako ten zvláštní typ známejch?
You are set on bringing a special kind of hell to these streets,
Přinesete do těchto ulic zvláštní druh pekla, slečno Pangová,
These are a special kind of persons which are designed by law to be concerned only for their stockholders.
Je to zvláštní druh jedinců, kteří byl navrženi tak, aby se zajímali pouze o své akcionáře.
It's actually, vetullushe, is the Albanian for a goat, but a special kind of goat, one with brown eyebrows.
Ve skutečnosti"vetullushe" je albánské slovo pro kozu, ale speciální druh kozy, tu s hnědým obočím.
Takes a special kind of coward to force somebody else to kill their own sister, Khaled.
To chce zvláštní druh zbabělce donutit někoho jiného, aby zabil tvoji vlastní sestru, Khalede.
shit in a bag is a special kind of person.
hovno v sáčku je zvláštní typ člověka.
living in Star City, it takes a special kind of tenacity, but we do live here,
žít ve Star city si žádá speciální typ houževnatosti, ale žijeme tu,
I would like to mention a special kind of bullshit that has taken hold in this country in the last 30 to 40 years.
Rád bych zmínil zvláštní druh sračky, která vládne téhle zemi posledních 30- 40 let.
You gotta be a special kind of stupid to be coming back here alone. Why don't you watch where.
Ty musíš být zvlášní druh blbce, když se sem vrátíš sám.
A friend of mine told me that living in Star City takes a special kind of tenacity.
Přítel mi řekl, si žádá speciální typ houževnatosti, že žít ve Star city ale žijeme tu.
To make me whole again so I may rule the universe from beyond this grave. And all I need is a woman, Mr. Burton-- a special kind of woman with dragon-green eyes.
Budu moci vládnout vesmíru ze záhrobí. Zvláštní druh ženy která mě znovu učiní mladým, tak, že s dračími zelenýma očima.
Why don't you watch where… You gotta be a special kind of stupid to be coming back here alone.
Ty musíš být zvlášní druh blbce, když se sem vrátíš sám.
A special kind of idiot who videotapes himself throwing eggs at cars on my lot and posts it on the Internet.
Zvláštní druh idiota, který se natáčel na video jak hází vejce na auta v mé prodejně a posílal to na internet.
This way you can't ever get close to him He's practising a special kind of kung fu.
Takhle se k němu nikdy ani nepřiblížíš, cvičí speciální typ kung fu.
It helps the athlete to choose appropriate clothing because it has a special kind of aerobics and do not know to wear.
To pomáhá sportovec zvolit vhodné oblečení, protože to má zvláštní druh aerobiku a nevím nosit.
A friend of mine told me that living in Star City takes a special kind of tenacity.
Můj kamarád mi řekl, že žít ve Star City vyžaduje zvláštní druh houževnatosti.
Results: 86, Time: 0.093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech