A STATE in Czech translation

[ə steit]
[ə steit]
státní
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
stát
stand
state
become
happen
cost
halt
stop
country
freeze
nation
stav
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
stádiu
stage
state
point
cruncher
stavu
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
celostátní
national
nationwide
statewide
state
nation-wide
country-wide
countrywide
all-federal
státu
stand
state
become
happen
cost
halt
stop
country
freeze
nation
státního
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
státním
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
státě
stand
state
become
happen
cost
halt
stop
country
freeze
nation
státem
stand
state
become
happen
cost
halt
stop
country
freeze
nation
stavem
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
státních
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign

Examples of using A state in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your morality is in a state of development.
Tvoje morálka je ve stádiu vývoje.
I'm going to show you that age is just a state of mind.
Chystám se ti ukázat, že vek je jen stavem mysli.
I doubt the insights of a state employee.
Pochybuji, že porozumění věci státních zaměstnanců.
I don't know. My dad's a state representative back in Madison.
Nevím. Můj táta je státním zástupcem v Madisonu.
The people entombed in amber are in a state of suspended animation.
Lidé zapečetění uvnitř Amber jsou ve stádiu zpomalených životních funkcí.
Age is just a state of mind.
vek je jen stavem mysli.
I doubt the insights of a state employee are all that remarkable.
Pochybuji, že porozumění věci státních zaměstnanců jsou tak pozoruhodné.
What we have today… really a world in a state of cumulative collapse.
To, co máme dnes. V podstatě svět ve stádiu rostoucího úpadku.
One could call it a state of being split.
Dalo by se to nazvat stavem rozděleného bytí.
The doctors told us he's in a state of nonverbal consciousness.
Lékaři řekli, že je ve stádiu nonverbálního vědomí.
I execute my will according to my plan.- A state of mind.
Řídím se podle svých plánů. Stavem mysli.
I'm impressed. Success is a state of mind.
Jsem ohromená. Úspěch je stavem mysli.
Yeah.- Age is just a state of mind.
Jo. Věk je jen stavem mysli.
A state of emergency has been declared… by the President of the United States..
Prezident Spojených Států Amerických… vyhlásil výjímečný stav.
The conspiracy was about keeping a state like Texas red.
Ta konspirace měla státy jako Texas zachovat pro republikány.
I took on a state trooper in another pickup truck.
Jsem se postavil státnímu policistovi v dalším pickupu.
Like a state of the union?
Jsme jako státy unie?
We're on our way to a championship, a state record.
Jsme na cestě k titulu, ke státnímu rekordu.
Without the first lady of the United States. They can't have a state dinner.
Nemohou mít státnickou večeři bez první dámy Spojených států.
There's a state trooper parked at the end of the county road.
Na konci okresky stojí policejní auto.
Results: 2039, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech