ALL IS FORGIVEN in Czech translation

[ɔːl iz fə'givn]
[ɔːl iz fə'givn]
vše je odpuštěno
all is forgiven
všechno je zapomenuto
all is forgiven
vše je prominuto
všechno je odpuštěno
all is forgiven
vše bude odpuštěno
all is forgiven
všechno bude odpuštěno
all will be forgiven

Examples of using All is forgiven in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but now all is forgiven.
moc zlobivý, ale vše je odpuštěno.
But all is forgiven.
Ale všechno je odpuštěno.
I kill you now, all is forgiven.
Teď tě zabiju, vše je odpuštěno.
I'm only human," you say, and all is forgiven.
Řeknete prostě:"Jsem jen člověk." A všechno je odpuštěno.
give him news and all is forgiven.
řekni mu nějakou novinku a vše je odpuštěno.
All is forgiven, my son, all is forgiven.
Všechno je odpuštěno, můj synu, všechno je odpuštěno.
But I told you all is forgiven, so… all is forgiven.
Ale řekla jsem ti, že vše je odpuštěno, takže vše je odpuštěno.
If I come back tonight, all is forgiven.
Pokud se večer vrátím, všechno je odpuštěno.
You want me to fall in your arms and say,"All is forgiven"?
Chceš, abych ti padla do náručí a řekla"Vše je odpuštěno?
Okay, but you gotta promise that no matter what I tell you, all is forgiven.
Ok, ale musíš slíbit, ať ti řeknu cokoliv, všechno je odpuštěno.
Come back, Delilah, all is forgiven.
Ale Dalilo, všechno je odpuštěno.
That no matter what happened while she was gone,"all is forgiven.
Že nezáleží na tom, jestli se něco stalo, zatímco byla pryč a že všechno je odpuštěno.
In paradise, all is forgiven.
V ráji je vše odpuštěno.
I can't say all is forgiven, but most is forgotten.
Nemůžu říct, že je vše odpuštěno, ale většina je zapomenuta.
If Jack were to tell you all is forgiven, would you accept his forgiveness?
Kdyby vám Jack řekl, že je vše odpuštěno, přijal byste jeho odpuštění?
In the end, all is forgiven.
Na konci je vše odpuštěno.
And all is forgiven.
A vše je zapomenuto.
But that doesn't mean all is forgiven. And the HPD appreciates your help.
Ale to neznamená, že je vše odpuštěno. A policie si cení vaší pomoci.
And the HPD appreciates your help, but that doesn't mean all is forgiven.
Ale to neznamená, že je vše odpuštěno. A policie si cení vaší pomoci.
As long as I cuff a bad guy, all is forgiven, right?
Pokud chytím padoucha, tak je vše odpuštěno, ne?
Results: 123, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech