AMAZEMENT in Czech translation

[ə'meizmənt]
[ə'meizmənt]
překvapení
surprise
údiv
wonder
surprise
astonishment
amazement
awe
úžas
awe
astonishment
amazement
wonder
surprise
amaze
amaz
wonderment
úžasu
awe
astonishment
amazement
wonder
surprise
amaze
amaz
wonderment
ohromení
impressed
amazed
stunned
overwhelmed
amazement
údivu
wonder
surprise
astonishment
amazement
awe

Examples of using Amazement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To the amazement of my ENT specialist, a new test confirmed my hearing ability.
Nový test sluchu potvrdil k velkému údivu mého lékaře, ORL specialisty, navrácený sluch.
I still watch in amazement what's happening around me.
Pořád s úžasem sleduji, co se kolem mě děje.
The"U" and"A" are together, it's amazement.
U" je"A" jsou spolu a je z nich úžas.
I know I'm supposed to feel amazement.
Vím, že mám cítit okouzlení.
And I would see it spoken with ever increasing amazement.
A já ho chci slyšet vyslovováno s neustále rostoucím ohromením.
Plenty of time for amazement later.
Později bude čas na zábavu.
I mean your amazement.
Tedy vaše nedůvěra.
Quite incredible. There will be plenty of time for amazement later.
Neskutečné. Později bude čas na zábavu.
completely amazement.
úplně u vytržení.
Quite incredible. There will be plenty of time for amazement later.
Později bude čas na zábavu.- Neskutečné.
With ever increasing amazement.
S neustále rostoucím ohromením.
And to my amazement, I got a job with someone I had never heard of, and it was Diana Vreeland.
A k mému úžasu jsem dostala práci u někoho, o kom sem nikdy neslyšela, o Dianě Vreeland.
We have heard, to our amazement that four deputies of the Convention were arrested last night.
Slyšeli jsme, k našemu překvapení že čtyři zástupci Shromáždění byli dnes v noci zatčeni.
Because she saw to her amazement the son of Sir Arthur Stanley,
Protože na ní ke svému úžasu uviděla syna sira Arthura Stanleyho,
In fact, there will be no bemused amazement, for the reason for this hysteria is clear.
Vlastně to nebude žádný zmatený údiv, protože důvod k této hysterii je jasný.
And he will discover, to his amazement that it is completely genuine, at least, so it will appear.
A ke svému překvapení zjistí, že je pravý.- Alespoň tak bude vypadat.
And my pocket handkerchief was quite wet through… when looking out, to my amazement, I saw Peggotty burst from a hedge.
Když jsem k mému úžasu spatřil, jak Peggottka vybíhá z živého plotu. Ujeli jsme snad půl míle
I still want to express my amazement that it's me whom you, gentlemen,
stejně chci vyjádřit svoje ohromení nad tím, ľe ze vąeho viníte mě,
To my amazement, my own Member State,
K mému překvapení můj vlastní členský stát,
NL Permit me once again to express my amazement that nothing was said at the most recent European summit about the problems in Turkey.
NL Dovolte mi, abych ještě jednou vyjádřil svůj údiv nad tím, že na posledním evropském summitu nezaznělo nic o problémech v Turecku.
Results: 83, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Czech