AN ECLIPSE in Czech translation

[æn i'klips]
[æn i'klips]
zatmění
eclipse
blackouts
totality
twilight

Examples of using An eclipse in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Honey, it's an eclipse.
Zlato, to je zatmění slunce.
Standard procedure for an ascension. An eclipse.
Standardní postup při povýšení.- Zatmění.
An eclipse? I can't stop the execution!
Já té popravě nezabráním. Zatmění?
The eclipse.- What? The moon is having an eclipse tonight?
Dneska je zatmění měsíce. Zatmění.- Co?
And what am I, an eclipse?
A co jsem já? Zatmění?
Imagine an eclipse.
Představ si zatmění.
If someone dies during an eclipse, they can't rest until they take another soul with them.
Když někdo zemře při zatmění, tak nebude odpočívat, dokud si s sebou nevezme další duši.
A meteor shower. when an eclipse and a meteor shower happens on the same day. So maybe King Arthur's return is.
Až bude zatmění a meteorický déšť v ten samý den. Meteorický déšť. Takže král Artur se možná vrátí.
in the same way the moon causes an eclipse on Earth.
stejným způsobem měsíc způsobí zatmění na Zemi.
as one calculates an eclipse.
se dá předvídat zatmění.
Like an eclipse or something. Just go. Come on, like, this is a once in a lifetime type of thing.
Pojď, tohle se stane jednou za život, jako zatmění nebo tak něco.
While Tess was leaving you this message. I guess the cellphone reception was starting to go down There seems to be an eclipse.
Hádám, že zvedání telefonů bude čím dál horší, od doby co ti Tess nechala tuto zprávu. Vypadá to jako zatmění.
But to us modern folk, an eclipse is nothing more than a natural phenomenon. Ancient civilizations were petrified by them.
Ale my moderní lidé víme, že je to jenom přírodní úkaz. Dávné civilizace zatmění děsilo.
there will be an eclipse.
nevyhnutelně nastane i zatmění.
You think you're brave enough to face me but you will only do it during an eclipse.
Myslíš, že jsi dost statečný se mi postavit, ale uděláš to jen během zatmění.
So maybe King Arthur's return is when an eclipse and a meteor shower happens on the same day.
Takže král Artur se možná vrátí, až bude zatmění a meteorický déšť v ten samý den.
An eclipse of the moon. It happens once in a generation
Zatmění Měsíce. Dochází k němu jednou za generaci
It happens once in a generation and is a night most holy to witches. An eclipse of the moon.
Zatmění Měsíce. Dochází k němu jednou za generaci a pro čarodějky je to nejposvátnější noc.
After all, if you know the science behind an eclipse, you're much less likely to believe in wolf gods that live in the sky.
Konec konců, pokud znáte vědu, která stojí za zatměním, je mnohem méně pravděpodobné, že věříte ve vlčího boha, který žije na obloze.
An eclipse happens when the three of them are perfectly aligned, and that light stops illuminating the moon.
K zatmění dojde, když jsou všechny tři v jedné rovině. Světlo přestane dopadat na Měsíc.
Results: 105, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech