ANY SUPPORT in Czech translation

['eni sə'pɔːt]
['eni sə'pɔːt]
žádnou podporu
any support
žádnou pomoc
any help
any support
nějaké podpůrné
any support
žádné podpory
any support

Examples of using Any support in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know life in here can be pretty brutal without any support.
Víš, život tady může být docela brutální bez jakékoliv podpory.
Are you sure we should not expect to reach any support?
Neměli bychom raději počkat, než se sem dostane nějaká podpora?
They don't want us to have any support.
Něchtějí, abychom měli nějakou podporu.
We would be most grateful for any support you could provide the queen.
Budeme velmi vděční za jakoukoliv podporu.
We would be most grateful for any support you could provide the queen.
Byli bychom vděčni za jakoukoli podporu naší královně.
in the region and the EU should not lend any support to these populist and aggressive actions.
EU by neměla poskytovat těmto populistickým a agresivním činnostem žádnou podporu.
When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford,
Když jsem si uvědomila, že se nemůžeme spolehnout na žádnou pomoc z Hlavního úřadu v Oxfordu,
some other countries with no vineyards are not receiving any support is unacceptable.
některých dalších zemích, kde nejsou vinice, nedostávají žádnou podporu, je nepřijatelný.
Look, I haven't received any support, financial or otherwise,
Podívejte, od svých rodičů, jsem neobdržel žádnou pomoc, ať už finanční
they cannot receive any support at all at present.
nemohou v současnosti získat žádnou podporu.
Nor did I get any support for my suggestion that we tackle Parliament's luxury car fleet.
A nedostalo se mi také žádné podpory ve věci mého návrhu, že bychom měli řešit problém luxusního vozového parku Parlamentu.
In line with the Commission communication, it did not express any support for the specific idea of an international treaty.
V souladu se sdělením nevyjádřila Komise podporu žádné konkrétní myšlence přijetí mezinárodní dohody.
However, as honourable Members know, I do not yet have a majority in the Council, and any support that honourable Members can give in getting that majority would be most welcome.
Ovšem jak ctění poslanci vědí, ještě nemám v Radě většinu a jakoukoliv podporu, kterou mi mohou ctění poslanci při získávání této většiny poskytnout, nanejvýš uvítám.
Any support the industry receives during the downturn must focus on the requirements to adapt to the environmental challenge.
Veškerá podpora, kterou průmyslová sféra obdrží v období recese, musí odpovídat požadavku přizpůsobení se environmentálním výzvám.
you will lose any support you might have back home
ztratíte veškerou podporu, kterou by jste mohli mít
From lending any support in these situations. Agent Gibbs, we're prohibited by our rules of engagement.
Poskytnout vam v této situaci jakoukoliv pomoc. Agente Gibbs, podle našich pravidel máme zakázáno.
If, perhaps I should say when we take the Anthill… how long do we have to hold it before we can expect any support?
Než budeme moct očekávat nějakou podporu? dobudeme Ant Hill… Jestliže, nebo snad bych měl říct až, jak dlouho ho budeme muset držet?
She does not know what change is most significant for her- she simply gets any support she needs.
Neví, která změna je pro ni nejvýznamnější- zkrátka dostává jakoukoliv podporu, kterou potřebuje.
McAfee has no obligation to provide any Support for Evaluation Products
Společnost McAfee není povinna poskytovat jakoukoli podporu pro Zkušební produkty
Detective Mackey will get you up to speed on the op. Provide you any support you need.
Detektiv Mackey vás v rychlosti zasvětí… a poskytne vám jakoukoli podporu, kterou budete potřebovat.
Results: 64, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech