ANYTHING WAS WRONG in Czech translation

['eniθiŋ wɒz rɒŋ]
['eniθiŋ wɒz rɒŋ]
je něco špatně
something's wrong
something's not right
something is amiss
se něco děje
something's wrong
something's going on
something's happening
something up
something is the matter
something had happened
there's some action
somethings wrong
have something going on
něco není v pořádku
something's wrong
something's not right
something is amiss
there's something wrong there
se něco stalo
something happened
something's wrong
je něco v nepořádku
something's wrong
is there a problem
something is amiss
something's not right

Examples of using Anything was wrong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cara I didn't know anything was wrong until two years ago when I was about 20 weeks pregnant.
Nevěděla jsem, že je něco špatně, až před dvěma lety, když jsem byla asi 20 týdnů těhotná.
because you didn't tell me anything was wrong.
jsi mi neřekl, že se něco děje.
And neither one would admit that anything was wrong, and I think that… God. I think that she tried to tell me once, and I didn't--I.
A ani jeden z nich by nepřiznal, že je něco špatně a já myslím, že… Bože. Myslím, že se mi to jednou snažila říct a ne.
did it sound like anything was wrong?
nezdálo se vám, že něco není v pořádku?
but… I didn't think anything was wrong.
nemyslela jsem, že se něco děje.
Jackson didn't think anything was wrong until a wire caught up with the train at Santa Barbara.
Jackson si nemyslel, že se něco stalo dokud ve vlaku nedostali telegram ze Santa Barbary.
I didn't even notice that anything was wrong until I took a step back
jsem si nevšimla, že je něco špatně, dokud jsem se nevrátila
you will be laughing at the fact you thought anything was wrong.
jen smát při pomyšlení na to, že jste si myslela, že něco není v pořádku.
no one had reason to suspect that anything was wrong.
nikdo nemohl tušit, že seněco stalo.
If I had left her alone like Violet said. Nadia wouldn't have known anything was wrong.
Nadia by se nedozvěděla, že je něco špatně, kdybych ji nechala na pokoji, jak mi radila Violet.
I think that she tried to tell me once, and i didn't--i…And neither one would admit that anything was wrong, and i think that… God.
A ani jeden z nich by nepřiznal, že je něco špatně a já myslím, že… Bože. Myslím, že se mi to jednou snažila říct a ne.
God. I think that she tried to tell me once, and i didn't--i…And neither one would admit that anything was wrong, and i think that.
A ani jeden z nich by nepřiznal, že je něco špatně a já myslím, že… Bože. Myslím, že se mi to jednou snažila říct a ne.
came over to see if anything was wrong,- and discovered there was..
přišla zkontrolovat jestli je všechno v pořádku a zjistila, že není..
then denied anything was wrong When you approached her afterwards?
pak popřela, že by se cokoliv dělo, když ses k ní dostala?
What makes you think anything is wrong?
A proč si myslíš, že je něco špatně?
Now, please don't hesitate to tell me if anything is wrong.
A teď se prosím nerozpakujte mi říci, zda je něco špatně.
It's like her body is unaware that anything is wrong.
Jako by její tělo ani nevědělo, že se něco děje.
Is this doesn't mean that anything is wrong. The most important thing to understand.
Že to neznamená, že je něco v nepořádku. Nejdůležitější je, abyste pochopili.
I don't want her to think anything is wrong! Go.
Nechci, aby si myslela, že se něco děje! Jdi.
You must give no indication that anything is wrong.
Musíte dát žádné náznaky, že je něco špatně.
Results: 44, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech