ARCHITECT in Czech translation

['ɑːkitekt]
['ɑːkitekt]
architekt
architect
architektkou
architect
tvůrce
creator
maker
builder
architect
artist
designer
creative
author
inventor
filmmaker
stavitel
builder
contractor
architect
developer
strůjcem
architect
own
mastermind
instigator
author
cause
make
architect
architektonické
architectural
architectonic
architecture
architekta
architect
architektů
architect
architekti
architect
stavitele
builder
contractor
architect
developer
tvůrcem
creator
maker
builder
architect
artist
designer
creative
author
inventor
filmmaker
staviteli
builder
contractor
architect
developer

Examples of using Architect in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was the architect of the original vaccine program at Freeland.
Byla jsem tvůrcem původního očkovacího programu ve Freelandu.
It was certainly the architect option.
Jednoznačně to byl záměr architektů.
I'm the architect of my own destiny.
Sama jsem strůjcem svého osudu.
I am a monk, not an architect!
Promiňte, jsem mnich, ne stavitel!
He is working on this Eco project with that architect Jaya Matteo.
Pracuje na velkém projektu s tou architektkou Giou Matteovou.
Architect, finally I have met you.
Staviteli, konečně jsem tě našel.
The architect chose the FX.12 roof and façade panel for the renovation.
Pro sanaci zvolili architekti střešní a fasádní panel FX.12.
You are the architect of your own unhappiness.
To ty jsi tvůrcem vlastního neštěstí.
It was definitely the architect choice.
Jednoznačně to byl záměr architektů.
Thus did man become the architect of his own demise.
A tak se stal člověk strůjcem svého vlastního zániku.
Do you now claim to be an architect too?
Chcete tvrdit, že jste taky stavitel?
He is busy. He is working on this Eco project with that architect Jaya Matteo.
Nemá čas. Pracuje na velkém projektu s architektkou Giaou Matteovou.
As an architect I prefer to build a a mosque than a parking.
Jako architekti raději děláme mešity, než parkoviště.
Thus did man become the architect of his own demise.
Tak se člověk stal tvůrcem vlastního konce.
Thus did man become the architect of his own demise.
A tak se stal člověk strůjcem vlastní zkázy.
It was built in 1745- 1765 for the Mansfeld family by architect N.
V letech 1745-1765 ji pro rod Mansfeldů vybudoval stavitel N.
Coming through. Thus did man become the architect of his own demise.
Procházím. Tak se člověk stal tvůrcem vlastního konce.
Architects can know karate!- I'm an architect.
Já jsem architekt. Architekti taky umí karate.
will be the architect of our victory.
budete strůjcem našeho vítězství.
Sorry! I am a monk, not an architect!
Promiňte, jsem mnich, ne stavitel!
Results: 1928, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Czech