STRŮJCEM in English translation

architect
architekt
architektkou
tvůrce
stavitel
strůjcem
architektonické
own
vlastní
patřit
mastermind
génius
mozek
vůdce
organizátor
mistr
strůjce
duchovní
geniální
géniem
strůjkyní
instigator
provokatér
štváč
podněcovatel
iniciátor
strůjcem
podnětem
author
autor
spisovatel
tvůrce
autorské
cause
protože
způsobit
příčina
důvod
páč
věc
totiž
způsobovat
cecause
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit

Examples of using Strůjcem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdo odmítá změnu, je strůjcem úpadku. Jo.
He who rejects change is the architect of decay. Yeah.
Každý je strůjcem vlastního štěstí.
We are all architects of our own happiness.
Každý je strůjcem svého vlastního štěstí.
We are all the architects of our own happiness.
Být strůjcem svého vlastního osudu,
Be the author of my own destiny,
Jsem strůjcem této hrůzy.
I'm the author of this horror.
Ty jsi strůjcem této noci, Gavine.
You are the author of this night, Gavin.
Nedávno jsem byl jmenován novým strůjcem stanovišť pro vrchního inženýra tohoto zařízení.
I have recently been appointed to the newly created post of Chief Engineer of this facility.
Odejdu, protože strůjcem vlastního trápení jsem já sám.
I will go because I'm the creator of me own torment.
Nejsem ani strůjcem vlastní snídaně.
I can't even be responsible for my own breakfast.
Nikdy nebyla strůjcem dobrých rad.
She was never the gospel of good advice.
Strůjcem svého života.
The master of my life.
Vězení, kterého jsi strůjcem.
It's a prison of your own making.
Ale pak jsem si uvědomil, že je strůjcem svého vlastního štěstí.
And then I realized he was creating his own luck.
Není.- Jsem strůjcem vlastního štěstí?
I'm responsible for my own happiness?- No, it's not?
Není.- Jsem strůjcem vlastního štěstí?
No, it's not. I'm responsible for my own happiness?
A kdo byl toho všeho strůjcem?
Who was responsible for all of this?
on byl strůjcem.
the-the organizer.
A jakmile budu uznán strůjcem tohoto vítěztví, povstanu
And when I'm recognized as the architect of this triumph, I will rise
Kdo odmítá změnu, je strůjcem úpadku." Že to bolí neznamená, že je to špatné.
He who rejects change is the architect of decay." Just because it hurts doesn't make it a bad thing.
Ale ona taková nikdy nebyla. A vím, že každej má být svýho štěstí strůjcem.
And, I know everybody's supposed to make their own happiness, but she's never been like that.
Results: 94, Time: 0.1358

Strůjcem in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English