MASTERMIND in Czech translation

['mɑːstəmaind]
['mɑːstəmaind]
génius
genius
prodigy
brilliant
mastermind
mozek
brain
mind
your head
vůdce
leader
führer
fuhrer
head
ringleader
leadership
fuehrer
lead
organizátor
organizer
organiser
planner
mastermind
promoter
mistr
master
champion
foreman
mister
maestro
maester
sensei
strůjce
architect of
mastermind
worker
perpetrator of
own
bring the sponsors of
bringer of
instigator
mastermind
duchovní
spiritual
spirit
minister
clergy
priest
cleric
divine
churchmen
geniální
genius
brilliant
ingenious
great
genial
géniem
genius
mastermind
strůjkyní
o organizátorovi

Examples of using Mastermind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He is a bona fide criminal mastermind.
Je to kriminální mistr.
But I don't see a terrorist mastermind. And guilt for not saving the world.
A pocit viny, že nedokázal zachránit svět, ale vůdce teroristů to není.
He's the mastermind.
Je to strůjce.
Criminal mastermind, no?
Geniální zločinec, co?
But Triple H wasn't the mastermind behind all this, was he, Stephanie?
Ale Triple H nebyl duchovní za tím vším byl on, Stephanie?
It's like being on Mastermind but you can't get the answer wrong.
Je to jako být na Mastermind ale nemůžete dostat odpověď špatně.
Criminal mastermind.
Zločinecký génius.
I know. He is a bona fide criminal mastermind.
Já vím. Je to kriminální mistr.
We figured that person was the mastermind.
Došlo nám, že ta osoba bude mozek.
And guilt for not saving the world, but I don't see a terrorist mastermind.
A pocit viny, že nedokázal zachránit svět, ale vůdce teroristů to není.
How did you guess I was the mastermind?
Jak jsi uhodl, že já jsem strůjce?
Yeah or that criminal mastermind who stole my moms carton gnome.
Jo, jak ten geniální zločinec ukradl mámě ze zahrady trpaslíka.
Boyd is not the mastermind of these robberies.
Boyd není géniem těchto loupeží.
You think you're a mastermind.
A ty si myslíš, že jsi génius.
I seriously doubt he's the mastermind of your insurgency.
Vážně pochybuji on je duchovní Svého povstání.
It looks just like… the chair from Mastermind!
Podobu má… té židle z Mastermind!
She's like a counterintelligence mastermind.
Je jako kontrašpionážní vůdce.
He was a mastermind in business. Aside from being blessed with good looks.
Kromě toho, že je požehnaný dobrým vzhledem… on byl mistr v podnikání.
The one with the most to gain is always the mastermind.
Který získá nejvíce, je vždy strůjce.
Think they would offer five years if they thought I was the mastermind?
Kdybych byla strůjkyní? Myslíte, že by mi nabídli pět let?
Results: 193, Time: 0.1161

Top dictionary queries

English - Czech