MASTERMIND in Portuguese translation

['mɑːstəmaind]
['mɑːstəmaind]
mentor
mastermind
cérebro
brain
mind
mastermind
cabecilha
head
mastermind
ringleader
leader
chieftain
boss
mandante
mastermind
principal
client
instigator
ordered
home
génio
genius
genie
whiz
mastermind
brilliance
jinn
autor intelectual
mastermind
intellectual author
mente
mind
lie
idealizador
creator
founder
idealizer
mastermind
deviser
conceiver
designer
mestre
master
teacher
magister
maestro
massa

Examples of using Mastermind in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Doug Reinecker, the mastermind behind the Prince kidnapping, was taken into.
Doug Reinecker, a mente por detrás do plano do rapto Prince, foi preso.
She's the mastermind and you're her henchman?
Ela é o cérebro e tu és a seguidora?
Furthermore, he is considered the mastermind of several civilian and military kidnappings.
Ele é ainda considerado o autor intelectual de vários sequestros de civis e militares.
In only a handful is the mastermind of the crime brought to justice.
Em apenas um punhado é o mentor do crime quem foi levado à justiça.
Titanic' Mastermind James Cameron's King-Size Comeback: Two Sci-Fi Trilogies.
Consultado em 3 de maio de 2016«'Titanic' Mastermind James Cameron's King-Size Comeback: Two Sci-Fi Trilogies».
The magic level bonus of mastermind potions will be raised to +5.
O bônus nível de magia de poções mandante será aumentado para cinco.
Its mastermind has only published case reports using such process.
O seu idealizador publicou apenas relato de casos com emprego desse processo.
Or the mastermind behind warrentless domestic surveillance.
Ou o génio por detrás da vigilância doméstica sem mandato.
This guy's the mastermind behind Flight 197.
Este tipo é a mente por detrás do atentado ao voo 197.
The thing is the mastermind of an operation must never soil his hands.
O que se passa é que o cabecilha da operação nunca deve sujar as mãos.
Max Vision, aka ICEMAN-- mastermind of CardersMarket.
Max Vision, também conhecido por ICEMAN, o cérebro do cardersMarket.
The degree of culpability of the mastermind is even higher.
O grau de culpa do mentor é muito maior.
XG files are Uncommon Files primarily associated with XG Encryption Encryption Mastermind Technology.
Arquivos XG são Arquivos miscelâneas primariamente associados ao XG Encryption Encryption Mastermind Technology.
Jean Wyllys is almost proven mastermind of the crime.
Jean Wyllys é quase comprovadamente mandante do crime.
I recently talked to Marty Wolf, the mastermind behind this sure-to-be blockbuster.
Falei recentemente com Marty Wolf, o mestre por trás deste futuro êxito de bilheteira.
Jenkins is the mastermind behind this, or mastermind-adjacent.
O Jenkins é a mente por trás disto. Ou é adjacente à mente..
D, the mastermind of the casino heist.
D, o idealizador do roubo ao cassino.
And he's the mastermind who came up with the tubes.
E é o génio que se lembrou dos tubos.
He's partnered with a mastermind.
Ele associou-se a uma cabecilha.
My Dad is the mastermind behind this whole place!
O meu pai é o cérebro por detrás deste sítio!
Results: 427, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Portuguese