ARE ALWAYS TRYING in Czech translation

[ɑːr 'ɔːlweiz 'traiiŋ]
[ɑːr 'ɔːlweiz 'traiiŋ]
se vždycky snaží
's always trying
se vždy snaží
always tries
always strives
se stále snaží
are still trying
's still working
keeps trying
are always trying
se pořád snaží
's still trying
's always trying
keeps trying
's still struggling
se vždycky snažíte

Examples of using Are always trying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're always trying to fix everything, but sometimes nothing's broken.
Ty jsou vždy snaží opravit všechno, Ale někdy nic N'to rozbité.
Anybody that makes this much, they're always trying to prove something.
Každý, kdo si vydělá tolik peněz se vždycky snaží si něco dokázat.
You know, these people just… they're always trying to one-up you.
Víš, tihle lidi se tě prostě… vždycky snaží přetrumfnout.
Yes, you're always trying to be so very helpful.
Ano, díky, že se vždy snažíš být tak nápomocný.
You know, I got friends who are always trying to set me up with younger women,
Víš, mí přátelé sevždycky snaží dát dohromady s mladšími ženami,
Well, you know, people are always trying to desexualize women my age,
No, víte, lidé se vždy snaží na desexualize ženy v mém věku,
Dogs are always trying to get home to their owners,
Psi se vždycky snaží dostat domů k páníčkovi
Every time it's time to put some work in, Tango, you're always trying to preach some turn-the-other-cheek shit.
Pokaždé když je potřeba něco udělat, Tango, se vždy snaží udělat kázání takový ty sračky ukažte lepší tvář.
cos those electric motors are always trying to drag it straight.
s Ferrari 488, protože elektromotory se stále snaží vytáhnout ji rovně.
It's cold, there's no running water, and things are always trying to kill you.
Je tu zima, není tu voda z kohoutku a něco sepořád snaží zabít.
Cos those electric motors are always trying to drag it straight. Obviously you can't skid it about like a Ferrari 488.
Jistěže s ní nemůžete smykovat jako s Ferrari 488, protože elektromotory se stále snaží vytáhnout ji rovně.
No, it's just that you're always trying to make this bizarre connection between you, me and Laura.
Ne, to vy se vždycky snažíte dělat tohle bizarní spojení mezi vámi, mnou a Laurou.
Obviously, you can't skid it about like a Ferrari 488 are always trying to drag it straight, cos those electric motors but you can skid it about.
Jistěže s ní nemůžete smykovat jako s Ferrari 488, protože elektromotory se stále snaží vytáhnout ji rovně.
They're always trying to find ways to make money off of honest folk who work for a living.
Vždycky se snaží najít cestu, jak vycucnout peníze z těch poctivých.
A number of proposals were put forward and we are always trying to combat tax havens effectively,
Bylo předloženo několik návrhů a my se stále snažíme bojovat s daňovými ráji na úrovni EU
Because we Dutch, we're always trying to find the quickest way to get to the next party.
Protože my holanďani, my se vždycky snažíme najít nejrychlejší cestu jak se dostat na další párty.
Every morning, she makes them for breakfast, and you're always trying to fix the car,
Každý ráno je dělá k snídani, a ty pořád zkoušíš opravit auto,
Black hats are always trying to figure out new ways to get their malware into the wild.
Hackeři pořád zkoušejí přijít na nové způsoby, jak dostat svoje malwary do světa.
I understand that you are always trying to be the strong one,
Chápu, že se vždy snažíš být tou silnou,
These zigerions are always trying to scam me out of my secrets,
Ti zigérci mě pořád zkouší okrást o moje tajemství,
Results: 54, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech