ARE SMART ENOUGH in Czech translation

[ɑːr smɑːt i'nʌf]
[ɑːr smɑːt i'nʌf]
dost chytrý
smart enough
clever enough
pretty clever
bright enough
rather clever
savvy enough
wise enough
brilliant enough
very clever
quite clever
jsou dost chytří
they're smart enough
they're pretty smart
they're too smart
jsou natolik chytré
dost chytří
smart enough
clever enough
pretty clever
bright enough
rather clever
savvy enough
wise enough
brilliant enough
very clever
quite clever
dost chytrá
smart enough
clever enough
pretty clever
bright enough
rather clever
savvy enough
wise enough
brilliant enough
very clever
quite clever
dostatečně chytří
smart enough
dost chytrej
smart enough
pretty smart
very smart
bright enough
clever enough
plenty smart

Examples of using Are smart enough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Think the two of us are smart enough to come up with a con like that?
Že budeme dostatečně chytří, abychom se nenechali napálit?
You're smart enough to know she's just using you.
Jsi dost chytrý na to, aby ti došlo, že tě jen využívá.
Trying to scare people. that this app was made by some loser in his parents' basement You're smart enough to know.
Že tu appku vytvořil nějaký zoufalec u rodičů ve sklepě Jsi dost chytrý, abys věděl a snaží se vyděsit lidi.
They may not be this precinct's finest, but even they're smart enough to know how that will sound to an investigating committee.
Možná nejsou nejlepší z okrsku, ale i oni jsou dost chytří na to, aby věděli, jak to bude znít vyšetřovací komisi.
You're smart enough to know trying to scare people. that this app was made by some loser in his parents' basement.
Že tu appku vytvořil nějaký zoufalec u rodičů ve sklepě Jsi dost chytrý, abys věděl a snaží se vyděsit lidi.
Figure out how to use a telephone. I think we're smart enough to uh.
Myslím, že jsme dostatečně chytří na to, abychom přišli na to, jak se používá telefon.
Some drivers are smart enough to use a valet key,
Někteří řidiči jsou dost chytří, aby používali náhradní klíč
You're smart enough to know that this app was made by some loser in his parents' basement trying to scare people.
Že tu appku vytvořil nějaký zoufalec u rodičů ve sklepě Jsi dost chytrý, abys věděl a snaží se vyděsit lidi.
Also they are smart enough to understand that it is better for them to have a dove.
zároveň jsou dostatečně chytří na to, aby věděli, že je lepší mít jako prezidenta Sally Sheridanovou.
People who witness a murder in hell's kitchen are smart enough to know you don't talk to the cops.
Lidé, kteří se stanou svědky vraždy v této oblasti, jsou dost chytří na to, aby s policií nemluvili.
I know you're smart enough to run this DNA test… take the money you clearly need, and keep your mouth shut.
Drtíš mě v deskových hrách, takže jsi dost chytrý, abys udělal ten test DNA.
Hydra doesn't think we're smart enough to know when we're being fed.
si udržela moc. když nás krmí svými alternativními verzemi… Hydra si nemyslí, že jsme dost chytří.
I'm also starting to think that you're smart enough not to shoot me while I'm holding this.
Myslím, že jste dost chytrá na to, abyste na mě nestřílela, když tohle držím v ruce.
When we're being fed alternative facts… Hydra doesn't think we're smart enough to know To keep us afraid, to keep them in power.
Aby nás udržela ve strachu, aby si udržela moc. když nás krmí svými alternativními verzemi… Hydra si nemyslí, že jsme dost chytří.
I know that you're smart enough not to do things just because a boy may want you to.
Vím, že si dost chytrá, abys věděla, že to nemusíš dělat, jen proto, že to chce chlapec.
Hydra doesn't think we're smart enough to know when we're being fed alternative facts… to keep us afraid, to keep them in power.
Aby nás udržela ve strachu, aby si udržela moc. když nás krmí svými alternativními verzemi… Hydra si nemyslí, že jsme dost chytří.
Kit. I think you're smart enough to see what's happening here.
Podle mě jsi dost chytrá na to, aby ti došlo, co tu děláme. Asi takhle, Kit.
The ones who are smart enough to listen… What I do is, I tell lawyers… what to do so they can win their cases.
Jak mají vyhrát své případy. Živím se tím, že říkám právníkům, kteří jsou dost chytří, aby mě vyslechli.
and I think you're smart enough to see why my definition is different than yours.
že jsi dost chytrá, abys viděla, proč je má definice jiná než tvá.
They're smart enough… to realise this has global implications… and that you are the foremost experts on the Stargate.- You're kidding.
Aby si uvědomili, že tato situace má celosvětové důsledky…- Jsou dost chytří,… a že vy jste největšími odborníhy na hvězdnou bránu.
Results: 69, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech