AWFULLY CLOSE in Czech translation

['ɔːfli kləʊs]
['ɔːfli kləʊs]
hrozně blízko
awfully close
so close
very close
super close to
real close
strašně blízko
awfully close
so close
getting too close
very close
so nearly
dost blízko
close enough
pretty close
very close
far enough
too close
quite close
real close
really close
awfully close
closely enough
moc blízko
too close
very close
too closely
really close
so close to
little close
much closer
real close
zatraceně blízko
bloody close
pretty close
awfully close
nechutně blízko

Examples of using Awfully close in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You let it get awfully close there, Douglas.
Nechal jsi to tam zajít až nechutně daleko, Douglasi.
But he got awfully close.
Nikdy ho nenašel… ale byl hrozně blízko.
Because it's reading the white lines in the road Legally, cars aren't allowed to drive around by themselves but this is getting awfully close and then simply sticking between them.
Ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici, Zákony neumožňují, aby auta jezdila sama, a pak se prostě drží mezi nimi.
Because it's reading the white lines in the road but this is getting awfully close and then simply sticking between them.
Ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici,
Must be awfully close to God. I figure anyone who is going through what he is going through.
Říkal jsem si, že někdo v jeho stavu musí být strašně blízko Bohu.
Legally, cars aren't allowed to drive around by themselves but this is getting awfully close and then simply sticking between them.
Ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici,
Legally, cars aren't allowed to drive around by themselves but this is getting awfully close because it's reading the white lines in the road
Ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici,
And then simply sticking between them. but this is getting awfully close because it's reading the white lines in the road Legally,
Ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici, Zákony neumožňují,
Cause you're standing awfully close, but you should know I'm not into back hair,
Protože stojíš hrozně blízko, ale měl bys vědět, že mě chlupy na zádech nerajcujou, a myslím,
And then simply sticking between them. but this is getting awfully close Legally, cars aren't allowed to drive around by themselves because it's reading the white lines in the road.
Zákony neumožňují, aby auta jezdila sama, a pak se prostě drží mezi nimi. ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici.
cars aren't allowed to drive around by themselves and then simply sticking between them. but this is getting awfully close.
pak se prostě drží mezi nimi. ale tohle je hrozně blízko, protože čte bílé pruhy na silnici.
I'm not saying that there's anything inappropriate going on, I'm just saying that he is awfully close to a woman named Avelina.
Neříkám, že se děje něco nevhodného, jen že si je až moc blízký s ženou, která se jmenuje Avelina.
we will be awfully close to being able to charge him.
Joeova záhadného klienta, budeme nehorázně blízko k jeho obvinění.
But that dove's getting awfully close to the ceiling fan. Look, I'm really sorry.
Podívej, je mi to vážně líto, ale ta holubkčka se nebezpečně přibližuje k větráku.
It sounds awfully close to me.
Zdá se mi to hrozně blízko.
That's awfully close to Australia.
To je odporně blízko Austrálie.
We're cutting it awfully close.
Vyskakujeme strašně blízko!
You cut that one awfully close.
Byl jsi tomu velmi blízko.
Awfully close to Russian waters.
Prakticky v ruských vodách.
Hey, you gettin awfully close.
Hele, to bylo dost blízko.
Results: 114, Time: 0.0726

Awfully close in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech