BE PROUDER in Czech translation

[biː 'praʊdər]
[biː 'praʊdər]
být pyšnější
be more proud
bych být hrdější na
be prouder
jsem být hrdější
jsme na to pyšný

Examples of using Be prouder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of the man you have become. I couldn't be prouder.
Nemohl bych být pyšnější na to, jaký se z tebe stal chlap.
I couldn't be prouder to be an American.
Nemohla bych být pyšnější, že jsem Američanka.
We couldn't be prouder.
Nemohli by jsme být pyšnìjší.
I couldn't be prouder.
Nemohla bych být pyšnější.
I couldn't be prouder of the man you have become.
Nemohl bych pyšnější na to, jakým mužem ses stal.
But I couldn't be prouder.
Ale nemohl bych být pyšnější.
We couldn't be prouder.
Nemohli by jsme být pyšnější.
I couldn't be prouder of the woman you have become.
Nemůžu být pyšnější na ženu, kterou jsi se stala.
And I couldn't be prouder.
A nemohla bych být pyšnější.
I couldn't be prouder than I am now.
nemohla bych na tebe být pyšnější než teď.
Couldn't be prouder.
Jsem na ně velmi hrdý.
Listen, Haddie, your mother and I, we couldn't be prouder.
Poslyš, Haddie, jsme na tebe s mámou hrozně hrdí.
I couldn't be prouder.
Jsem na tebe hrozně pyšná.
No father could be prouder.
Otec nemůže být hrdější.
I couldn't be prouder.
kterým ses stal, pyšnější.
We're from Haddonfield, couldn't be prouder!
My jsme z Haddonfieldu, nelze se cítit pyšněji… Hledala jsem tě.
couldn't be prouder.
nelze se cítit pyšněji.
I couldn't be prouder.
nemohla bych být pyšnější.
Linus, you know I love you. No mother could be prouder… but I think it's time that you ran away from home.
Linusi, víš, že tě miluji, žádná matka nemůže být pyšnější… ale myslím, že je čas, abys utekl z domova.
I couldn't be prouder of their courage, of their resilience,
Nemohl bych být hrdější na jejich odvahu, jejich nezlomnost
Results: 59, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech