BE REAL in Czech translation

[biː riəl]
[biː riəl]
být pravda
be true
be right
be the truth
be real
be happening
be correct
být opravdu
be really
be very
be truly
be real
actually be
be pretty
be quite
be genuinely
indeed be
být pravý
be real
be genuine
být skutečné
be real
be actual
be true
být opravdové
be real
really be
být reálné
be real
be realistic
bejt fakt
be really
be real
be pretty
be so
is super
být hodně
be very
be pretty
be really
be so
have been a lot of
be quite
be real
be too
be overwhelming
be much
být doopravdy
really be
be real
truly be
actually be
být skutečnost
be real
být realita

Examples of using Be real in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must be real happy living up here in your sky palace.
Musíš být opravdu šťastný, když žiješ tady ve svém nebeském paláci.
Yeah. You can be real mean, man.
Umíš bejt fakt zlej. Jo.
Rick? It could be real. Rick?
Mohlo by to být reálné. Ricku? Ricku?
His feelings for you might be real.
Jeho city k vám můžou být opravdové.
We think it can't be real, but it kills.
Myslíme si, že to nemůže být pravda, ale zabíjí.
What? Huh, can't be real.
Cože? Huh, to nemůže být skutečné.
And if you can't be real with someone, Then you're just not that interesting.
A pokud s někým nemůžeš být doopravdy, pak nejsi tak moc zajímavý.
This ink might be real, but there's no way this is a tanglewood boy.
Inkoust může být pravý, ale nepatří k Tanglewood gangu.
Must be real close.
Musí být hodně blízko.
It has to be real subtle so as no one will notice it.
Musí to být opravdu jemné, aby si toho nikdo nevšiml.
Must be real tough growin' up under a blue sky… Eight parents slobbering all over you.
Musí bejt fakt těžký, vyrůstat pod modrou oblohou.
It might be real, but it's still just a place.
Může to být reálné, ale pořád je to jen místo.
It can't be real.
To nemůže být opravdové.
You keep telling yourself it can't be real.
Pořád si říkáš, že to nemůže být pravda.
things that couldn't be real.
které nemohly být skutečné.
Wait a minute. This can't be real.
Tohle nemůže být skutečnost. Počkej.
He must be real sick to pay that price!
Musí být opravdu nemocný, když zaplatil tolik peněz!
We can be real quiet,- Excuse me? or we can be real loud?
Nebo to může být hodně nahlas.- Může to být hodně potichu- Promiňte?
Can't it be real?
Nemůže to být doopravdy?
Yeah, must be real tough growin' up under a blue sky… Yeah.
Jo. Musí bejt fakt těžký, vyrůstat pod modrou oblohou.
Results: 477, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech