BENT in Czech translation

[bent]
[bent]
ohnutá
a bent
bent
dent
ohnul
bent
ohnout
bend
bent
bente
bent
křivý
crooked
dirty
bent
false
lop-sided
wonky
křivák
dirty
crook
bent
man
a crooked
ohnutou
bent
zkorumpovaný
corrupt
dirty
corruptible
ohnuté
bent
curved
a bent
crooked
ohnuta
ohnutí
pokrčená
skloněnýho
shrbený
zahnutá
ohýbaného
pokrč
zprohýbané

Examples of using Bent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bent Sejrø is having an affair with Yvonne Kjær.
Bent Sejro má románek s Yvonne Kjoerovou.
Do you think Levine's always been bent or have the Marics got to him?
Myslíte, že Levine byl křivák vždycky, nebo ho Maric dostal?
Bent grass, compressed ground.
Ohnutá tráva, udusaná zem.
Well, there's, um… no needles… no pipes, no bent spoons anywhere in this place.
No, nejsou tu… žádný jehly… žádné dýmky, žádné ohnuté lžíce, vůbec nikde.
Listen, you need something bent, you come to me, huh, champ?
Poslouchej, potřebuješ něco ohnout? Tak přijď za mnou, jo chlape?
I think Steve bent a fork. Great.
že nám Steve ohnul vidličku.
You can use the bent up side as a handle.
Nahoru ohnutou stranu můžete používat jako rukojeť.
They're all bent as bananas.
Jsou křivý jak banány.
Bent, am I a complete idiot?
Bente, jsem úplný idiot?
And bent stood a-hollerin', come on out, Kid Shelleen!
Na ulici zalitou nemilosrdným sluncem, kde stál Bent a křičel: Vylez, Kide Shelleene!
About me being bent, guv.
Že jsem křivák, šéfe.
Frayed lines, bent cones, cuts in the canopy. Yeah.
Jo. Roztřepená lana, ohnutá tahadla, řezy ve vrchlíku.
Couldn't it just be a bent mirror?- Uh, yeah?
Eh, jo.- Nemůže to být jen ohnuté zrcátko?
He probably should have bent those with the power of his mind.
Asi se měl pokusit je ohnout silou svojí mysli.
I think Steve bent a fork.
že nám Steve ohnul vidličku.
He's blaming a bent cop.
Obviňoval zkorumpovaný policajty.
Your antenna's bent.
Máš ohnutou anténu.
Bent, what do you expect me to do?
Bente, co čekáš, že udělám?
Well, I have got a bent nose but I don't go around massacring perfectly innocent diners.
No, já mám křivý nos, ale nemasakruji naprosto nevinné strávníky.
Now, just keep your knees bent and your head in the center of the board.
Teď mějte kolena ohnutá a hlavu uprostřed prkna.
Results: 461, Time: 0.108

Top dictionary queries

English - Czech