BETTER PROTECTED in Czech translation

['betər prə'tektid]
['betər prə'tektid]
lépe chráněna
better protected
lépe chráněný
better protected
lépe chráněni
better protected
lépe chráněny
better protected
líp chraněný

Examples of using Better protected in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's better protected against attack from air than any other nuclear installation I have seen.
Je to lépe chráněno proti útoku ze vzduchu než jakéko-li nukleární zařízení, jaké jsem viděl.
It's safer because it's better protected from bankruptcy and from matrimonial
Bezpečnější, protože je lépe chráněn v případě insolvence
certain areas of the ship That are better protected than others.
některé části lodě jsou chráněny lépe než jiné.
food products are better protected than those of users of transport, medical care
potravinářské výrobky jsou bohužel chráněna lépe než práva uživatelů služeb v dopravě,
Lucky animals, because this resolution also shows that they are in some cases better protected than man.
Jak šťastná jsou zvířata! Jak ukázalo toto usnesení, v určitých případech jsou chráněna lépe než lidé.
I told them the secretary would be better protected with me running the operation,
Namluvil jsem jim, že ministra nejlíp ochráním protože znám zdejší prostředí.
Traditional' purchases will also be better protected: all European consumers will benefit from a 14-day withdrawal period,
Dojde i k lepší ochraně"tradičních" nákupů: všichni evropští spotřebitelé budou moci využívat čtrnáctidenní lhůty na odstoupení od smlouvy,
Finally, public health will be better protected: more detailed labelling will provide citizens with information on the origin of yarn and related products.
Lépe ochráněno bude konečně i zdraví veřejnosti: podrobnější označování poskytne občanům informace o původu vlákna a souvisejících výrobcích.
ensure that consumers are better protected.
byla zajištěna lepší ochrana spotřebitelů.
And although, in all fairness, I must say your legal rights might have been better protected, given my willingness and the willingness of the district attorney. I feel compelled to sentence you each to six months in the county jail.
A přestože musím… konstatovat, že vaše práva… mohla být lépe chráněna… z moci prokurátora jsem povinován… vás odsoudit k trestu… šesti měsíců v okresním vězení.
I should be very pleased if someone in this Chamber could give me a practical example of how the human rights of one of my constituents will be better protected as a result of the EU signing the convention.
Byl bych velmi rád, kdyby mi někdo v této sněmovně uvedl praktický příklad toho, jak lidská práva jednoho z mých voličů budou lépe chráněna, když EU úmluvu podepíše.
SMEs will be better protected against those opposite numbers in the public
střední podniky lépe chráněny proti těm subjektům ve veřejném
are better protected from unsafe user content.
byly lépe chráněny před nebezpečným uživatelským obsahem.
I am also delighted as a doctor that here in the European Parliament we are aware of the urgency of the need for health workers to be better protected from injuries caused by sharp objects
Jsem rád i jako lékař, že si zde, na půdě Evropského parlamentu, uvědomujeme naléhavost potřeby lepší ochrany zdravotnických pracovníků před poraněními, která jsou způsobena ostrými předměty,
thus ensuring that these rights are better protected.
tak zaručily, že tato práva budou lépe ochraňována.
The euro area economies are better protected against negative economic developments because being part of the euro area is a mark of quality certifying that its members have a real capacity for implementing prudent macroeconomic policies and policies based on sustained growth
Hospodářství eurozóny jsou proti negativním ekonomickým procesům lépe chráněny z toho důvodu, že jejich příslušnost k eurozóně je známkou kvality, která zaručuje, že její členové mají reálnou schopnost realizovat přísná ekonomická opatření a politiky založené na trvalém růstu
Among the world's citizens, we Europeans enjoy the most rights and are the best protected.
Mezi občany světa požíváme my Evropané nejvíce práv a jsme nejvíce chráněni.
How can we best protect the interests of our citizens and consumers?
Jak co nejlépe chránit zájmy našich občanů a spotřebitelů?
How can we best protect our citizens from harm?
Jak co nejlépe chránit naše občany před újmou?
Adopting a child means ensuring they have a future which is better, protected and full of hope.
Adoptovat dítě znamená zajistit, že jeho budoucnost bude lepší, zajištěná a plná naděje.
Results: 46, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech