BLOOD FLOW in Czech translation

[blʌd fləʊ]
[blʌd fləʊ]
krevní oběh
blood circulation
blood flow
bloodstream
circulatory system
circulation flowing
krevní tok
blood flow
prokrvení
blood circulation
blood flow
perfusion
blood supply
cap refill
krev téct
blood flow
průtok krve
blood flow
tok krve
blood flow
proudění krve
blood flow
blood pumping
přívod krve
blood supply
blood flow
přítok krve
blood flow
blood supply
teče krev
is bleeding
blood flow
there's blood
is the blood running
has blood running
blood coming
krevního toku
krevní průtok
proud krve
oběh krve
krevní řečiště
krvný tok
přísun krve

Examples of using Blood flow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's blocking blood flow to the basilar artery.
Blokuje přítok krve do basilární tepny.
To the part of the brain that controls your arm. The sludge is blocking the blood flow.
Usazenina blokuje přívod krve do části mozku, která ovládá vaši ruku.
Blood flow to your cheeks increases also indicating.
Zvyšuje se proudění krve do tváří, což indikuje.
Are you so anxious to see blood flow?
Abys viděla krev téct? Jsi tak… netrpělivá?
That should stop the blood flow to the legs.
To by mělo zastavit krevní tok v noze.
Stimulate the heart to start beating on its own. Blood flow should.
Stimulovat srdce, aby začalo samo bít. Krevní oběh by měl.
To her heart for too long. The injury blocked the blood flow What?
Zranění blokovalo přítok krve k jejímu srdci příliš dlouho. Co?
To the leg we need to salvage. His fractured pelvis has compromised blood flow.
Zlomenina pánve ohrozila prokrvení nohy, kterou chceme zachránit.
It's blocking blood flow.
Blokuje přívod krve.
Blood clotting can be a problem when blood flow is disturbed in any way.
Srážení krve může představovat problém v případech, kdy jakýmkoliv způsobem brání proudění krve.
Fmris tell us where the blood flow is.
FMR nám říká, jak teče krev.
It's our duty to let our blood flow for the cause of Islam.
Je to naše povinnost nechat naši krev téct pro dobro islámu.
It's what happens when blood flow is obstructed. A heart attack?
Srdeční infarkt? To se stává, když je zablokovaný krevní oběh.
Usually, it's pretty much right after restoring blood flow, so eyes on the field.
Obvykle většinou hned po obnovení krevního oběhu, tak to nepropásni.
We were able to restore blood flow to your daughter's foot.
Podařilo se nám obnovit přítok krve do dceřina chodidla.
Blood flow looks nice.
Prokrvení vypadá dobře.
Blocking blood flow.
Blokuje přívod krve.
Let their blood flow in Berlin!
Ať v Berlíně teče krev!
Removing cross clamp to re-establish blood flow.
Odstraňuji křížovou svorku, aby se obnovilo proudění krve.
Are you so anxious to see blood flow?
Jsi tak… netrpělivá… abys viděla krev téct?
Results: 498, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech