BOOSTING in Czech translation

['buːstiŋ]
['buːstiŋ]
posílení
reinforcement
enhancement
empowerment
consolidation
strengthening
reinforcing
enhancing
boosting
increasing
stronger
zvýšení
increase
rise
raise
enhancement
boost
improve
enhancing
elevation
podporu
support
promoting
promotion
aid
assistance
backing
endorsement
backup
boost
encouraging
zvýšit
increase
raise
improve
boost
enhance
elevate
rise
to maximize
intensify
posílit
strengthen
reinforce
enhance
increase
boost
empower
to fortify
stronger
bolster
intensify
zvyšovat
increase
raise
improve
boost
enhance
rise
zesílit
amplify
boost
strengthen
step up
strong
intensify
turn up
increase
to bulk up
oživení
recovery
revival
reviving
animation
quickening
resurrection
relaunch
revitalisation
resurgence
boost
zesílení
amplification
boost
gain
strengthening
reinforcement
intensification
reinforced
thickening
amplify
increasing
zesiluji
boosting
enhancing

Examples of using Boosting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It means my sisterhas a penchant for boosting cars.
To znamená, že moje sestra má sklony ke krádežím aut.
Is there a way of boosting it?
Je tady způsob jak to vylepšit?
Morgan and I went to jail for boosting cars.
S Morganem jsme se dostali do basy za krádeže aut.
Got them from when he was 17, boosting cars, some things worse.
Má nějaké vroubky z doby, kdy mu bylo sedmnáct, ukradl auto a další věci.
How would you get into boosting cars?
Jak ses dostal ke krádežím aut?
But her? Brian, I tell you a simple fact… and I'm not boosting.
Briane, říkám ti podle pravdy… a to není mojechvála. Ale ona?
Mr Burns, check my figures on the second stage boosting.
Pane Burnsi, zkontrolujte údaje druhé fáze zážehu.
The EU 2020 strategy's principles are vital for boosting the European economy's competitiveness.
Zásady strategie Evropa 2020 jsou klíčové pro posilování hospodářské konkurenceschopnosti Evropy.
Brian, I tell you a simple fact and I'm not boosting.
Briane, říkám ti podle pravdy…-… a to není mojechvála.
Thought I would almost feel bad about boosting their stock prices Wow. if it wasn't so good for your approval ratings.
Kdyby to nebylo tak dobré pro tvou popularitu, ale vážně bys měl zvládnout nátlak kvůli posílení cen jejich akcií Bože, skoro jsem se cítila špatně kolem celé té věci. Wow.
The possibility of boosting its efficiency through the implementation of funds at local
Možné zvýšení účinnosti díky využívání těchto prostředků na místní
The Commission and the Committee cooperate in the development of participative democracy at Union level with the aim of boosting its democratic legitimacy.
Komise a Výbor spolupracují pri rozvoji participativní demokracie na úrovni Unie, aby prispely k posílení její demokratické legitimity.
Various Member States are launching plans for boosting sales, which is all about maintaining the level of turnover of cars.
Několik členských států připravuje plány na podporu prodeje, což ve skutečnosti znamená zachování stejné úrovně prodeje aut.
Boosting investment in energy efficiency
Zvýšení investic do energetické účinnosti
I also think that the EU budget should fulfil a role as the main mechanism for boosting and restoring growth and employment.
Také se domnívám, že rozpočet EU by měl plnit úlohu jako hlavní mechanismus pro posílení a obnovení růstu a zaměstnanosti.
In addition to the strong possibility that Myka might be… extremely upset by being shot again… there's the issue on the energy from the Tesla boosting her telekinetic energy.
Díky velké pravděpodobnosti, a tomu, že energie z Tesly by mohla zvýšit její telekinetickou energii… že by Myku hrozně naštvalo, kdybych ji znovu střelil.
In many of our debates on the standing of European countries on world markets, we regularly remark on the importance of boosting the competitiveness of the European economy.
Při mnoha našich jednáních o postavení evropských zemí na světových trzích pravidelně upozorňujeme na nezbytnost zvýšení konkurenceschopnosti evropské ekonomiky.
rural development programmes aimed at boosting employment.
programů rozvoje venkova zaměřených na podporu zaměstnanosti.
We have noted that our suppliers regularly use Performance Monitor because they see it as a means of boosting their competitiveness.
Zaznamenali jsme, že naši dodavatelé pravidelně používají službu Performance Monitor, protože to považují za prostředek k posílení své konkurenceschopnosti.
The objective is to improve the functioning of the market for consumers and undertakings, boosting consumer confidence
Cílem je zlepšit fungování trhu pro spotřebitele i podniky, posílit důvěru spotřebitelů
Results: 224, Time: 0.116

Top dictionary queries

English - Czech