BUMPY in Czech translation

['bʌmpi]
['bʌmpi]
bumpy
bump
hrbolatá
bumpy
lumpy
rough
craggy
divoká
wild
fierce
feisty
feral
wildling
savage
bumpy
ferocious
házet
throw
toss
put
blame
drop
shoot
bumpy
to hurl
hrbolaté
bumpy
rough
lumpy
neklidná
restless
unsettled
uneasy
turbulent
choppy
unquiet
hrbolatou
bumpy
kodrcavá
bumpy
žďuchač
bumpy
kostrbaté
bumpy
doggerel
gritty
kodrcavé
to házelo
kostrbatý
hrbolatém
drncat
hrbolatě

Examples of using Bumpy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As you can tell by my handwriting, the way is pretty bumpy.
Jakpoznátezméhorukopisu, cesta je docela hrbolatá.
The prime time confession turned out to be a bumpy ride for Lance.
Přiznání v hlavním vysílacím čase se ukázalo být hrbolatou jízdou pro Lance.
Strap yourselves in. This could get bumpy.
Připoutejte se. Může to s náma házet.
A bit of a bumpy landing.
Trochu kostrbaté přistání.
You sound just like Bumpy.
Zníte jako Žďuchač.
Miles per hour on a"B" road-- bumpy, narrow, uneven pavement.
Mil za hodinu po"B" silnici-- hrbolatá, úzká, nerovná.
The paper says the forecast will be bumpy and painful.
V novinách píšou, že předpověď je kodrcavá a bolestivá.
It's going to be a bumpy night.
Tohle bude divoká noc.
It's gonna be bumpy tomorrow.
Zítra to bude házet.
Do bumpy plane rides give people heart attacks?- Dora. Oh.
Způsobují kodrcavé cesty letadlem lidem infarkt?- Na Doru.
You have to tell me why you call him"Bumpy.
Musíte mi říct, proč mu říkáte Žďuchač.
Now, this is a difficult section of the track-- very bumpy and high speed.
Teď ta obtížnější část tratě-- velmi hrbolatá a vysoká rychlost.
I know the first few days might be a bit bumpy, Good luck.
Ale máte veškerou moji důvěru. Hodně štěstí. Vím, že první dny mohou být poněkud kostrbaté.
By the way, kind of a bumpy ride.
Mimochodem to byla dost kodrcavá jízda.
I have come to realize life is one big bumpy ride.
Uvědomil jsem si, že život je jedna velká divoká jízda.
It's gonna be a little bumpy.
Bude to trochu házet.
A little bumpy, but fine.
Trochu to házelo, ale jinak dobrý.
He never did tell me why they call you"Bumpy.
Neřekl mi, proč ti říkali Žďuchač.
Only the access via a private gravel road is the last section of steep and bumpy.
Pouze přístup přes soukromou štěrkové cestě je poslední úsek strmá a hrbolatá.
Tearing holes between realities can get a little bumpy.
Trhání děr mezi realitami může být trochu kodrcavé.
Results: 596, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Czech