BUMPY in French translation

['bʌmpi]
['bʌmpi]
cahoteux
bumpy
rough
chaotique
chaotic
chaos
bumpy
chaotically
inchoate
secouer
shake
rock
rattle
bumpy
jiggle
him up
bosselées
dent
agité
shake
agitate
stir
wave
move
dangle
wagging
agitation
swirl
cahoteuse
bumpy
rough
cahoteuses
bumpy
rough
bosselé
dent

Examples of using Bumpy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, The Train Was Bumpy.
Oui, le voyage a été agité.
Hang on, baby Jesus, this is gonna get bumpy.
Accroche-toi, bébé Jésus, ça va secouer.
All right, that was a little bumpy.
Bon, c'était un peu chaotique.
It's fine, but it's bumpy, it's creepy.
Ça va, c'est bosselé, effrayant.
The trunk in the latter form has a pronounced bumpy texture.
Le tronc dans cette dernière forme a une texture bosselée prononcée.
from the olden days, Bumpy something.
au début du siècle, Bumpy quelque chose.
You're not even bumpy any more.
Tu n'es même plus bosselé.
Skin tends to be bumpy, thickened and leathery.
La peau tend à être bosselée, épaisse et coriace.
Mafia against Bumpy.
Mafia contre Bumpy.
Yours is a little bumpy.
La vôtre est un peu bosselée.
It might help if I knew what Bumpy hired you for.
J'aimerais savoir pourquoi Bumpy vous a engagé.
Is it true you cut a deal with Bumpy for the blessing?
Vous avez l'accord de Bumpy pour la bénédiction?
Ride too firm on bumpy roads Premier.
Roulement assez ferme sur chaussée bosselée Premier.
That cat you threw out the window was a flunky for Bumpy Jonas.
Le type qui est passé par la fenêtre était à Bumpy Jonas.
Although things have gotten a little, um… bumpy.
Bien que les choses ont été un peu… chaotiques.
It's a little bumpy.
Ça secoue un peu.
It was a little bumpy.
Ça secouait un peu.
How was the flight?- Oh, a little bumpy, but worth it.
Un peu secoué, mais ça valait le coup.
I like it bumpy.
Je l'aime agitée.
I hope you like it bumpy!
T'aimes quand ça secoue?
Results: 246, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - French