BUNGLED in Czech translation

['bʌŋgld]
['bʌŋgld]
zpackal
messed up
botched
bungled
screwed up
blew
zvoral
screwed up
blew
messed up
bungled
a screwup
zmršeno

Examples of using Bungled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East and couldn't even close the deal in Brandenburg.
jít do dějin jako náhoda, kdo zpackal Blízký východ.
People might even start to think that you had a hand in this forging' and then bungled it.
Lidé by si mohli začít myslet, že jste v tom měl ruce a pak to zvoral.
Because of that bungled first launch, I had to send out three torpedo squadrons unescorted to be slaughtered.
Kvůli tomu zpackanému prvnímu startu jsem musel vyslat tři torpédové letky, bez doprovodu na porážku.
Bungled the chess club case more than they even knew.
Co se týká ostatních vyšetřování, zpackala případ v šachovém klubu více,
Bungled the chess club case more than they even knew.
Co se týká ostatních vyšetřování, zpackala případ v šachovém klubu více,
Perhaps you have forgotten in the fine flush of our good fortune that yesterday's operations began with a bungled first launch.
Možná jste už zapomněl na naše štěstí, když včerejší operace začaly zpackaným prvním startem.
I now believe that the police in 1938 bungled the chess club case more than they even knew.
nyní se domnívám, že v roce 1938 policie zpackala případ v šachovém klubu více, než vůbec tušili.
I tipped you off for a joint investigation and bungled the entire operation! but you only thought of yourself.
Dal jsem ti tip v naději na společné vyšetřování, ale tys myslel jen na sebe a podělal celou operaci.
knowing you, a completely bungled marketing strategy.
naprosto jsi zpackal reklamní strategii.
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East You can redeem yourself as Secretary of State
můžeš následující čtyři roky svou pověst ministryně vylepšit, anebo se zapsat do historie, jako žena,
You people have bungled every assignment the CIA has given you,
Podělali jste každý úkol, který vám CIA zadala,
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East.
svou pověst ministryně vylepšit, anebo se zapsat do historie, jako žena, která prohloubila krizi.
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East.
svou pověst ministryně vylepšit, anebo se zapsat do historie, jako žena, která prohloubila krizi.
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East over the next four years, You can redeem yourself as Secretary of State.
svou pověst ministryně vylepšit, anebo se zapsat do historie, jako žena, která prohloubila krizi.
go down in history as a fluke, who bungled the Middle East.
svou pověst ministryně vylepšit, anebo se zapsat do historie, jako žena, která prohloubila krizi.
One of my men went after her but the fool bungle it, somewhat.
Jeden můj muž pro ni jel, ale ten šašek to nějak zpackal.
Bob seemed more angry at himself for trusting the bungling professor.
Bob vypadal více naštvaný na sebe za to že věřil zpackanému profesorovi.
That bungling sheriff was my dad.
Ten neschopný šerif byl můj táta.
And still bungling in the dark.
A pořád se plácáte v temnotě.
Your part the bungling of the diagnosis is done.
Tvoje část se spackanou diagnózou je už hotova.
Results: 45, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Czech