CAN HANG in Czech translation

[kæn hæŋ]
[kæn hæŋ]
si můžete pověsit
can hang
může viset
can hang
might hang
si můžeš pověsit
can hang
můžeme si vyrazit
we can hang out
we could go out
mohou být zavěšeny

Examples of using Can hang in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you ever ask whether you can hang with me?
Proč se nezeptáte sami sebe, jestli se vy můžete bavit se mnou?
Well I can I can return it or you can hang on to it until you have a 7 year old of your own Not funny.
No já si můžu vrátit, nebo si můžete pověsit na na to, až budete mít 7 letá své vlastní není sranda.
Theoretical physics can prove an elephant can hang from a cliff with his tail tied to a daisy.
Teoretická fyzika prokáže, že slon může viset z převisu… přivázaný za ocas ke kopretině.
Ll can return it… or you can hang on to it until you have a 7-year-old of your own.
No já si můžu vrátit, nebo si můžete pověsit na na to, až budete mít 7 letá své vlastní.
Theoretical physics can prove an elephant can hang from a cliff… with his tail tied to a daisy. Of course they can..
Teoretická fyzika prokáže, že slon může viset z převisu… Samozřejmě může..
if I'm still there, we can hang.
já jsem tam skoro furt, můžeme si někam vyrazit.
Theoretical physics can prove an elephant can hang from a cliff.
Teoretická fyzika prokáže, že slon může viset z převisu.
And if I'm still there, we can hang. It's my brother's café.
Je to kavárna mýho bráchy a já jsem tam skoro furt, můžeme si někam vyrazit.
So you can hang your robe here and then you can lay down
Župan si můžeš pověsit sem a pak si lehni sem tváří dolů,
Not only am I a great dancer but you can hang your coat on my antlers.
Ne že jsem jen dobrý tanečník, ale také si můžeš pověsit kabát na mé parohy.
And I want his head cut off so I can hang it from my rearview mirror!
Chci, aby mu uříznul hlavu, abych si ji mohla pověsit zpětný zrcátko v autě!
At the end of the day, you can hang him on a hook with your purse.
Když přijdeš večer domů, můžeš si ho pověsit na věšák i s kabelkou.
because there's a hook on the door,- So I can hang on my pants.- Haaah!
je tam háček na dveřích, takže si tam můžu pověsit kaťata!
Because if you can hang, then I know I can trust you,
Protože jestli se umíš bavit, tak pak ti možná můžu věřit,
If you want to be alone while we wait, I can hang in the back or something.
Jestli chceš být zatím sama, můžu se poflakovat na zádi nebo tak.
Or you can hang out here and get what's coming to Mr. Morris.
A nebo se můžete zdržet a vychutnat si to, co dostane tady pan Morris.
I have called the INS to see if we can hang on to her while her extradition papers come through.
Už jsem volal na imigrační, jestli si ji u nás můžeme nechat, dokud nepřijdou její extradiční dokumenty.
They're handmade from real bamboo, and you can hang them right off the edge of the bowl.
Jsou domácí, z opravdového bambusu, a můžeš si je zavěsit přímo na mísu.
sending you more troops so you can hang on to this little corner of Korea is not good enough.
posílat další jednotky, abyste se mohli udržet v tomto malém kousku Koreje, prostě nestačí.
Welcome the darkness. as fixed and familiar as the constellations. for there are always stars when we are where we ought to be, Embrace it as a canopy from which the stars can hang, each with our place, each with our purpose, amongst the faces we love best.
Přijměte ji jako baldachýn, na kterém mohou být zavěšeny hvězdy, protože tam jsou vždycky hvězdy, když jsme tam, kde máme být, mezi těmi nejmilovanějšími tvářemi, tak stálá a důvěrně známá jako souhvězdí. Přivítejte tmu, každá na svém místě, každá se svým posláním.
Results: 51, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech