CAREFREE in Czech translation

['keəfriː]
['keəfriː]
bezstarostný
carefree
reckless
careless
easy-going
cavalier
unworried
happy-go-lucky
breezy
lighthearted
easygoing
bezstarostné
carefree
easy
reckless
careless
happy-go-lucky
worryfree
worry-free
light-hearted
untroubled
bezstarostně
carefree
without a care
carelessly
blithely condescend
happily
bezstarostnou
carefree
reckless
bez starostí
without worries
carefree
without a care
worry-free
no sweat
without sorrows
bezstarostnej
carefree
easy
bezstarostná
carefree
reckless
careless
easy-going
cavalier
unworried
happy-go-lucky
breezy
lighthearted
easygoing
bezstarostných
carefree
reckless
careless
easy-going
cavalier
unworried
happy-go-lucky
breezy
lighthearted
easygoing
bezstarostní
carefree
reckless
careless
easy-going
cavalier
unworried
happy-go-lucky
breezy
lighthearted
easygoing
beztarostný
carefree

Examples of using Carefree in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For a carefree future. Stef would always say, Give girls like Aloka a fair chance.
Dejte dívkám jako Aloka šanci na bezstarostnou budoucnost.
Such a carefree signature, before the Great Recession.
Takový beztarostný podpis před Velkou hospodářskou krizí.
I wish I were so carefree.
Taky bych chtěl být tak bez starostí.
Stig looking positively carefree this week, as he heads through Chicago and puts down the power for Hammerhead.
Když míří přes Chicago. Stig vypadá tento týden pozitivně, bezstarostně.
It's my hope to feel the wind in my hair and be carefree.
Doufám, že pocítím vánek ve vlasech a budu bezstarostný.
I have got a reckless, carefree… fun side.
Mám zkrátka lehkomyslnou, bezstarostnou srandovní stránku.
Erase the evidence that the fun, carefree Gail I once knew still exists?
Vymazat důkaz, že ta zábavná, bezstarostná Gail, kterou jsem znal, pořád existuje?
Carefree, so carefree.
Bezstarostně, tak bezstarostně.
This is our last day as fun, carefree single people.
Tohle je náš poslední den jako zábavných nezadaných lidí bez starostí.
And I'm a carefree bon vivant who lives on the edge.
A já jsem bezstarostná bonvivánka, která žije na hraně.
Lulled by tender, carefree days I have kept you in my heart.
Ukolíbaný klidem bezstarostných dní tě mám v srdci.
I was younger then, carefree.
Byl jsem mladší, bez starostí.
I felt so carefree.
Cítila jsem se tak bezstarostně.
That carefree, free-spirited girl who forced me to almost risk my career by dating her.
Ta bezstarostná svobodomyslná dívka, která mě přiměla riskovat kariéru randěním s ní.
Carefree, madcap miles to California.- Here we go.
Tři tisíce bezstarostných, ztřeštěných mil do Kalifornie.
We were young and carefree, as Musketeers should be.
Byli jsme mladí a bezstarostní, jak to mušketýrům sluší.
Don't you wanna feel that carefree again?
Copak se zase nechcete cítit bezstarostně?
Three thousand carefree, madcap miles to California.
Tři tisíce bezstarostných nespoutaných mil do Kalifornie.
Everyone dressed in white, carefree, on the moon.
Všichni oblečeni v bílé, bezstarostní, na Měsíci.
young, carefree, fun.
mladá, bezstarostná, zábavná.
Results: 276, Time: 0.1432

Top dictionary queries

English - Czech