CHANNELLED in Czech translation

['tʃænld]
['tʃænld]
směrována
channelled
directed
směřována
directed
channelled
aimed
směrovány
directed
routed
channelled
kanalizované

Examples of using Channelled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to“regulators for channelled gas”.
ve srovnání s predepsanou hodnotou, je treba nainstalovat na vstupní potrubí regulátor tlaku v souladu s platnými národními normami pro„regulátory pro kanalizované plyny“.
of fluid engineering and virtually every drop of rainwater that fell on this landscape was captured and channelled in grooves that they cut into the rock
prakticky každá kapka dešťové vody která padla na tuto krajinu byla zajatá a směrována do drážek vyřezaných do skály
a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to“regulators for channelled gas”.
je třeba nainstalovat na vstupní hadici vhodný regulátor tlaku v souladu s platnými národními předpisy, které se vztahují na„regulátory pro kanalizované plyny“.
Norway's financial resources will be channelled to priority sectors that involve carbon capture
Norské finanční prostředky budou směrovány do prioritních oblastí zahrnujících zachycování
This is made even worse by the fact that available resources are now channelled into other purposes- included,
A je to o to horší, že dostupné zdroje jsou nyní směrovány na jiné účely- jež jsou nicméně obsaženy ve Smlouvách:
from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet hose in accordance with current national regulations relating to“regulators for channelled gas”.
musí být vhodný regulátor tlaku musí být umístěno na přívodní hadici v souladu s platnými vnitrostátními předpisy vztahující se k“regulačních směrovány plyn”.
Data available to date illustrate that- roughly- a mere 2.7% of European GDP will be channelled into research at the end of the decade,
Údaje, které jsou v současnosti k dispozici, ukazují, že do konce tohoto desetiletí bude do výzkumu směřovat zhruba jen 2,7% evropského HDP,
An eligible region or Member State would see EU funds channelled into the state budget, to be spent via national systems,
Způsobilý region nebo členský stát by propojil státní rozpočet s finančními prostředky EU,
by the Member States, which would be channelled through this mechanism for countries that were in need of financial assistance because of financial instability over the euro area as a whole.
úvěry poskytované členskými státy; měly by prostřednictvím tohoto mechanismu směřovat do zemí, které potřebují finanční pomoc v důsledku nestability v eurozóně jako celku.
most of which is channelled through to the weak Member States,
z čehož většina je směrována do slabých členských států,
including the Member States- EUR 2.2 million of which were contributed by the Commission- has been channelled through the Red Cross.
včetně členských států, v celkové hodnotě 35 milionů EUR- z nichž 2,2 miliony EUR přispěla Komise, je směrována prostřednictvím Červeného kříže.
Now I can channel my aggression into the exact point where we need it.
Odteď můžu nasměrovat svoji agresivitu na místa, kde je jí třeba.
In the channel near the bridge.
V průplavu blízko mostu.
Perhaps it will help me channel my anger.
Možná mi to pomůže nasměrovat můj vztek na něco jiného.
We must channel his anger towards his most devoted ally, Gacet.
Musíme nasměrovat jeho vztek proti jeho nejoddanějšímu spojenci Gacetovi.
Hold“CHANNEL” button(B3) for 3 seconds to cancel unused channel manually.
Přiržením tlačítka“CHANNEL”(B3) po dobu 3 vteřin zrušíte nevyužitý kanál.
Press CHANNEL button to choose the outdoor transmitter channel..
Stisknutím tlačítka„CHANNEL“ vyberte kanál venkovního čidla.
Providence Channel.
Průliv Providence.
While icon begins to flash, hold+/ CHANNEL button; the weather forecast station searches other.
Přidržte tlačítko+/ CHANNEL, až začne blikat ikona; meteorologická stanice vyhledává signál dalších.
And the Channel Islands.
A Normanské ostrovy.
Results: 41, Time: 0.0999

Top dictionary queries

English - Czech