CLAUD in Czech translation

[klɔːd]
[klɔːd]

Examples of using Claud in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just don't think you should get your hopes up, Claud.
Jen si myslím, že by ses na to neměla upínat.
Cover me, Claud!
Kryj mě, Claude.
Keep an eye on things, Claud.
Dohlédni tady na to, Claude.
Still me, Claud.
Pořád jsem to já, Claude.
Albert Whalley, who was later to take on the stage name of Claud Darrell and who for the past few months has been masquerading as Dr Quentin.
Albert Whalley, který později přijal umělecké jméno Claud Darrell, a který posledních pár měsíců vystupoval jako doktor Quentin.
for one moment Monsieur Claud Darrell could believe that his plan had succeeded,
kdy Monsieur Claud Darrell uvěří, že jeho plán byl úspěšný,
And who for the past few months Albert Whalley, who was later to take on the stage name has been masquerading as Dr. Quentin. of Claud Darrell.
Albert Whalley, který později přijal pseudonym Claud Darrell a který se posledních několik měsíců vydával za doktora Quentina.
That Claud Darrell were to make contact with her again,
Ale jakmile nastal ten okamžik, kdy ji Claud Darrell znovu kontaktoval, jak jsem očekával,
I just know you're good enough to win. The thing is, Claud, if you work really hard on this, I know.
Jsi tak dobrá, abys vyhrála. Jde o to, Claud, že pokud bys tvrdě trénovala, jsem si jistý, že….
No. don't you know we would be here? Claud, if it had been big,
Claud, kdyby to zemětřesení bylo tak velký, aby napáchalo škody, nemyslíš,
If you work really hard on this, I know… I just know you're good enough to win. The thing is, Claud.
Jsi tak dobrá, abys vyhrála. Jde o to, Claud, že pokud bys tvrdě trénovala, jsem si jistý.
Really? Gosh, that 'sThat's just… You know, Claud, you didn't have to. Really.
Páni, to je…- Claud, nemusela jsi sem jezdit.- To je prostě…- Vážně?- Vážně.
Has been masquerading of Claud Darrell, who was later to take on the stage name Albert Whalley, and who for the past few months as Dr. Quentin.
A který posledních pár měsíců vystupoval jako doktor Quentin. Albert Whalley, který později přijal umělecké jméno Claud Darrell.
That… I don't mean to do. And then I get angry and… I do things, Claud.
A pak se rozčílím, a dělám věci, Claud, který vůbec dělat nechci.
And who for the past few months Albert Whalley, who was later to take on the stage name has been masquerading as Dr. Quentin. of Claud Darrell.
A který posledních pár měsíců vystupoval jako doktor Quentin. Albert Whalley, který později přijal umělecké jméno Claud Darrell.
I'm just… I'm… I'm trying to figure out how to work things, Claud.
Já se jen snažím přijít na to, jak to všechno bude fungovat, Claud.
Blessed art thou, O Lord, our God, who commanded us to kindle… Claud, what are you doing?
Claudie, co to děláš? Požehnaný jsi ty, Hospodine, Bože náš, jenž jsi nám přikázal zapalovat…?
And the label of the costumier, Max Berman Sons was the first mistake of Monsieur Claud Darrell.
A cedulka na kostýmu"Max Berman Synové" to byla první chyba Monsieura Clauda Darrella.
Was the first mistake of Monsieur Claud Darrell. And the label of the costumier, Max Berman& Sons.
A štítek kostyméra, Max Berman& Sons, to byla první chyba monsieur Clauda Darrella.
Our grandmother got married in it, and Mom, and Claud and I are gonna get married in it.
Vdávala se v nich babička, pak máma a já i Claud se v nich vdáme taky.
Results: 213, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech