CLOSEST in Czech translation

['kləʊsist]
['kləʊsist]
nejbližší
nearest
closest
next
immediate
nearby
loved ones
nejblíž
close
nearby
nigh
nejpodobnější
closest
as similar as possible
nearest
nejtěsnější
tightest
closest
nejblíže
close
nearby
nigh
nejbližších
closest
next
nearest
nearby
loved ones
immediate
tight-knit
nejbližším
closest
nearest
next
immediate
nearby
loved ones
nejbližšího
nearest
closest
next
nearby
immediate
blíž
close
nearby
nigh
blízko
close
nearby
nigh

Examples of using Closest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think that's the closest we're going to have it.
Řekl bych, že blíž už se nedostaneme.
It's always on the left'cause it's closest to the heart.
Vždycky je na levé, protože je blízko k srdci.
Now look. Tonight you got closest to Serento than anyone ever has.
Hele… dneska ses k Serentovi dostal blíž, než kdokoliv jinej.
Since they took her. This is the closest I have come.
Od doby, co ji unesli, jsem jí nikdy nebyl tak blízko.
Zombies, you get the side closest to the exit.
Zombíci, vy jděte na stranu blíž k východu.
Welcomed us with open arms. But those closest to Dwayne before the murders.
Nás přivítali s otevřenou náručí. Ale ti, kteří měli před vraždami k Dwayneovi blízko.
In my 30 years here, this is the closest we ever got.
Za 30 let, co tu jsem, jsme se nikdy nedostali blíž.
The most severely damaged. to find out if the reefs closest to shore are.
A zjistili, zdali jsou ty nejhůře poškozené útesy blízko k pobřeží.
I think that one's the closest.
Já nevím, myslím, že tamhleta je blíž.
It was like… the closest I would ever been to a girl.
Nikdy jsem nebyl holce tak blízko.
I think that one's the closest.
tamhleta je blíž.
The closest I would ever been to a girl. It was like.
Nikdy jsem nebyl holce tak blízko.
It is, however, the closest residence to the crime scene.
Ale ten dům je blízko místa činu.
This is like the closest I have ever felt to you.
Právě teď se k tobě cítím blíž, než kdy dřív.
To find the culprit behind the conspiracy, King commands his closest ally to investigate.
Král pověřil svého blízkého spojence, aby vypátral viníka tohoto spiknutí.
Some of my very closest friends are short.
Někteří moji blízcí přátelé jsou velmi malí.
Second closest ally. And that's exactly what I am suggesting.
Druhému nejbližšímu spojenci- ano, přesně to navrhuji.
We have been the closest friends all our life.
Jsme blízcí přátelé celý náš život.
As closest relative, he would inherit everything.
Jako blízký příbuzný by dostal vše.
If by"spying" you mean monitoring my operative's closest known associates, then yes.
Pokud špehováním myslíte monitorování svého operativce blíže kvůli jeho cílům, pak ANO.
Results: 2742, Time: 0.1273

Top dictionary queries

English - Czech