CLOSEST THING in Czech translation

['kləʊsist θiŋ]
['kləʊsist θiŋ]
nejbližší věc
closest thing
nearest thing
nejpodobnější věc
closest thing
the nearest thing
nejblíž tomu
nejbližší věcí
closest thing
nejbližší bytost

Examples of using Closest thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brian was the closest thing to a father she ever had,
Brian byl pro ní ta nejbližší věc k otci, jakou kdy měla
That's the closest thing to"Bender is great" that anyone besides me has ever said.
To je ta nejpodobnější věc větě"Bender je skvělej", kterou kdokoliv kromě mě kdy řekl.
Hours in this place, and the closest thing I have got to a lead is a woman with Schizophrenia who's convinced there's a monster living in the basement.
Hodin na tomhle místě a nejbližší věc ke stopě je žena se schizofrenií, která je přesvědčená, že ve sklepě žije monstrum.
Was a mentally ill uncle who talked about the weather The closest thing we had to a radio every nine minutes.
O počasí. Nejpodobnější věc rádiu, co jsme měli, byl mentálně nemocný strýček, který mluvil každých devět minut.
Closest thing I could find was a Reissinger,
Nejbližší věcí, co sem našel byl Reissinger,
The closest thing I can offer to a guarantee is my word,
Nejbližší věc, kterou mohu nabídnout záruku, je moje slovo,
DDT would be the closest thing on Earth he could find to food.- Right. Given his home planet's atmospheric conditions.
Dodávají mu podobné atmosférické podmínky, Správně. DDT by měla být nejpodobnější věc na zemi, kterou může sníst.
LOOTERS RAID COLOSSAL FUN HQ The Colossal Fun, Inc. building is the closest thing to a Temple of the Gods here in Los Angeles.
Lupiči přepadli základnu Colossal Fun budova Colossal Fun je nejbližší věcí ke Chrámu Bohů tady v Los Angeles.
The closest thing I have found is an embroidered sweatshirt that says:"You're the greatest thing that ever happened to me.
Ale jako nejbližší věc k tomu jsem našel vyšívanou mikinu, na které je"Jsi ta nejlepší věc, která se mi kdy stala.
DDT would be the closest thing on Earth he could find to food.
DDT by měla být nejpodobnější věc na zemi, kterou může sníst.
Is the closest thing me and my wife will get To having a real son.
je ta nejbližší věc, kterou můžeme já a manželka mít, místo opravdového syna.
DDT would be the closest thing on Earth he could find to food.- Right.
DDT by měla být nejpodobnější věc na zemi, kterou může sníst.
The closest thing to true gods in the entire universe, have successfully established a permanent foothold.
Nejbližší věc ke skutečným bohům v celém vesmíru Předpokládám generále, že vám teď SG1 hlásila,
DDT would be the closest thing on Earth he could find to food. Given his home planet's atmospheric conditions,- Right.
Dodávají mu podobné atmosférické podmínky, Správně. DDT by měla být nejpodobnější věc na zemi, kterou může sníst.
Have successfully established a permanent foothold. I assume General, that by now, SG1 has reported that the Ori, the closest thing to true God's in the entire universe.
Nejbližší věc ke skutečným bohům v celém vesmíru úspěšně vytvořili stálou pozici. Předpokládám generále, že vám teď SG1 hlásila, že Ori.
If Hive isn't the devil, he's the closest thing to it you and I will ever see.
Je to asi nejbližší věc k ďáblovi, kterou jsem kdy viděla. Pokud Hive není ďábel.
I assume General, that by now, SG1 has reported that the Ori, the closest thing to true God's in the entire universe,
Nejbližší věc ke skutečným bohům v celém vesmíru úspěšně vytvořili stálou pozici.
To having a real son. is the closest thing me and my wife will get Watching that adorable kid in the movie, heh.
Mít, místo opravdového syna. je ta nejbližší věc, kterou můžeme já a manželka Sledování toho rozkošného dítěte ve filmu, heh.
he grabbed the closest thing to him, and he hit her with it.
vyhrotilo se to, popadl nejbližší věc a uhodil ji s ní.
the Xbox One X is the closest thing to a good PC gaming experience.
Xbox One X je nejbližší věc k dobrému PC herní zážitek.
Results: 95, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech