COMFORT in Czech translation

['kʌmfət]
['kʌmfət]
pohodlí
comfort
comfortable
convenience
cozy
comfy
well-being
komfort
comfort
convenience
utěšit
to comfort
console
feel better
inconsolable
's any consolation
útěchy
comfort
consolation
solace
reassurances
welp
utěš
comfort
console
soothe
utěšovat
comfort
console
uklidnit
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
úleva
relief
comfort
relieved
uklidňující
peaceful
comfort
restful
reassuring
soothing
calming
relaxing
útěše
utěšení
pohodlnost

Examples of using Comfort in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dear! What a comfort to have arrived!
Drahý, jaká úleva, že jsem tady!
You want to feel his arms about you, To hold him close and comfort him.
A utěšovat ho. Chceš cítit objetí jeho silných paží.
This appliance has been designed to ensure safety and comfort of use.
Přístroj je navržen s ohledem na bezpečnost a pohodlné použití.
succor and comfort us in this hour.
pomoz nám a utěš nás v této hodině.
And comfort poor, lonely Meg? Do you wanna go over there?
Chceš se přes to přenést a utěšit osamělou chudinku Meg?
Japanese Residential Area Comfort Station.
Japonská obytná čtvrť- stanice útěchy.
We yearn for the comfort of light as it provides shape and form.
Toužíme po útěše světla, protože dává věcem obrys a tvar.
That would be a comfort, except they shot six presidents.
To by bylo uklidňující, jenže šest prezidentů postřelili.
But it must be a comfort that your son died a hero.
Musí být ovšem úleva, že tvůj syn zemřel jako hrdina.
Therefore courage, good Aliena. But I must comfort the weaker vessel.
Ale protože musím utěšovat slabší pohlaví… říkám, odvahu, milá Alieno.
I have to comfort her.
Musím ji uklidnit.
Succour and comfort us in this hour.
V našem trápení tě prosíme, pomoz nám a utěš nás v této hodině.
I would comfort you.
snažil bych se tě utěšit.
Whatever… metaphor gives you some level of comfort.
Jako jakoukoli metaforu, která ti přináší trochu útěchy.
He brings me comfort.
Uklidňuje mě to.
Of comfort and joy.
O útěše a radosti.
It's comfort food, all right? Oh, my God.
Je to uklidňující jídlo, jasné? Můj bože.
Ah, dear, what a comfort to have arrived!
Ach, drahý, jaká úleva, že jsem tady!
Anyway, you can comfort yourself that the West is overrated.
Můžeš se ale utěšovat tím, že Západ se přeceňuje.
And that should give me comfort?
A to mě má uklidnit?
Results: 4014, Time: 0.1194

Top dictionary queries

English - Czech