COMFORTABLE LIFE in Czech translation

['kʌmftəbl laif]
['kʌmftəbl laif]
pohodlný život
comfortable life
comfortable lifestyle
cushy life
comfortable living
comfortable existence
příjemný život
good life
a comfortable life
nice life
pleasant life
pohodlnému životu
comfortable life
pohodlného života
comfortable life
comfortable lifestyle
cushy life
comfortable living
comfortable existence
pohodlným životem

Examples of using Comfortable life in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An empire, a comfortable life, a power base rooted in trade routes your Medici ties could open up.
Říši, příjemný život, mocenskou základnu u obchodních cest,- které mi vaše medicejské kontakty otevřou.
It was a liberating circumstance that just happened to explode my comfortable life into a million little pieces.
Byla to osvobozující okolnost, která se prostě stala a roztrhala můj pohodlný život na milion malých kousků.
does what he's told in return for a prestigious position and a comfortable life.
hlavu sklopenou, a dělá, co se mu řekne, výměnou za prestižní post a příjemný život.
He was living a very comfortable life, but he wanted to live an exceptional life..
On žil velmi pohodlný život, a toto byl jeho výjimečný výkon.
You wouldn't be enjoying such a comfortable life, living in a fancy house like this!
Nemohla by sis užívat pohodlného života a bydlet v takovém domě!
Um… I can give you a very comfortable life, Col… You forgot my name again, didn't you?
Zase jste zapomněla moje jméno? Můžu ti zajistit velmi pohodlný život, Co?
I'm sure she lives a comfortable life.
Určitě žije pohodlný život.
I have doubled the amount of money to ensure you have a comfortable life in our town.
Zdvojnásobila jsem množství peněz, zajistila jsem Vám pohodlný život v našem městečku.
a husband, a comfortable life, for what?
manžela, klidný život… Kvůli čemu?
At the expense of hard-working men like me. How you use your advantage living a comfortable life.
Na úkor těžce pracujících lidí, jako jsem já. Jak jsi využila svou výhodu, žiješ si komfortním životem.
the introduction of an alien way of life, a comfortable life, good health
zavádění cizorodého způsobu života, pohodlného života, dobrého zdraví
but… from my comfortable life at home You know, I thought that you could clip me
ale… že mě odříznou od mého pohodlného života doma a vůbec jsem nevyrostla zdravá
but… my roots didn't sprout, You know, I thought that you could clip me from my comfortable life at home.
ale… že mě odříznou od mého pohodlného života doma a vůbec jsem nevyrostla zdravá a nádherná. nezakořenila jsem tam Myslela jsem si.
It's about our comfortable lives here.
Jde přece o náš pohodlný život tady.
They will go home to their comfortable lives and they will completely forget about our struggle by this time tomorrow. These people, they will pat themselves on the back.
Půjdou domů ke svým příjemným životům a zítra už si na náš boj ani nevzpomenou. Ti lidi se poplácají po zádech.
evidence of happy, comfortable lives.
Důkaz šťastných a pohodlných životů.
In writing.- Whilst many people within the EU live reasonably comfortable lives, the reality is that across the EU,
Písemně.- Zatímco mnozí lidé v EU žijí poměrně pohodlný život, praxe je taková,
Comfortable life.
Jednodušší život.
A comfortable life.
Pohodlný život.
A nice comfortable life.
Pěkný pohodlný život.
Results: 308, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech