COMPLETE AND UTTER in Czech translation

[kəm'pliːt ænd 'ʌtər]
[kəm'pliːt ænd 'ʌtər]
kompletní a naprostý
complete and utter
úplnou a naprostou
complete and utter
a total and utter
naprostá a totální
kompletní a uplná
complete and utter
kompletní a úplné
úplný a naprostý
complete and utter
a total and utter
úplné a naprosté
complete and utter
a total and utter
kompletní a naprostá
complete and utter
kompletní a naprosté
complete and utter
úplná a absolutní

Examples of using Complete and utter in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was complete and utter chaos.
Byl to naprostý a úplný chaos.
Complete and utter devastation.
Totální a naprostá devastace.
Am I interrupting our complete and utter destruction?
Promiň. Ruším snad naši kompletní a úplnou porážku?
Only if I was a complete and utter idiot.
Ale jedině kdybych byl naprostý a úplný idiot.
Authorities are calling it a"complete and utter disaster.
Státní orgány tomu říkají"totální a naprostá katastrofa.
A complete and utter failure.
Kompletním a naprostým selháním.
My complete and utter bollocks wouldn't fit into his tiny head.
Moje totální a absolutní nesmysly se do jeho mrňavé hlavy nemohou vejít.
Complete and utter physical exhaustion.
Kompletně a naprosto fyzicky vyčerpaný.
It was complete and utter misery.
Bylo to naprosté a příšerné utrpení.
He was a complete and utter fraud. Not a complete fraud.
On byl naprostý a totální podvodník.
Last night was a complete and utter disaster.
Minulá noc byla kompletní a úplna katastrofa.
Complete and utter discretion.
Úplnou a bezvýhradnou diskrétnost.
That is complete and utter bullshit.
To je naprostej a totální kec.
A complete and utter amateur.
Naprostý a dokonalý amatér.
You complete and utter fools, get out of here now!
Vy naprostí a dokonalí hlupáci, zmizte odtud!
You're hiding behind your religion to justify your complete and utter selfishness.
Skrýváte se za svou víru omlouváte svou absolutní a naprostou sobeckost.
But what I can't forgive is the complete and utter lack of faith in me!
Ale co nedokážu prominout, je naprostá a nevýslovná nedůvěra ke mně!
every perceived- needs villains. intolerance with complete and utter intolerance.- There's certainly nothing.
manipulují vnímanou- Na médiích není nesnášenlivost s úplnou a naprostou nesnášenlivostí.
I'm a complete and utter failure.
jsem kompletní a naprostý smolař.
Intolerance with complete and utter intolerance. hypocritical about the media handling every perceived- There's certainly nothing- needs villains.
Potřebuje darebáky. určitě nic pokryteckého, když manipulují vnímanou- Na médiích není nesnášenlivost s úplnou a naprostou nesnášenlivostí.
Results: 79, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech