CONGESTION in Czech translation

[kən'dʒestʃən]
[kən'dʒestʃən]
přetížení
overload
congestion
gs
overburdening
jammin
geode
dopravní zácpy
traffic jams
congestion
getting stuck in traffic
trafficjams
zácpy
traffic
jams
constipation
congestion
gridlock
of constipated
překrvení
congestion
zácpám
traffic
congestion
jams
crowding
kongesce
congestion
zahlcení
overload
overwhelmed
congestion
zácp
jams
congestion
wallop
logjam
dopravními zácpami
congestion
traffic jams
za přetěžování dopravy
kongescí
zahlenění

Examples of using Congestion in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Along the inner beltway and Dongbu Artery, congestion is worse than usual.
Podél vnitřního okruhu a dognbuské dopravní tepny… jsou silnice ucpány více než je obvyklé.
noise and congestion.
hluk a přetížení dopravy.
To make businesses pay for congestion caused by the Member States is nonsensical.
Je nesmysl, aby podniky platily za přetížení dopravy způsobené členskými státy.
I believe it is counterproductive to penalise someone who is stuck in congestion.
Domnívám se, že je kontraproduktivní pokutovat někoho, kdo uvízne v dopravní zácpě.
Nothing, that's for congestion.
Nic, to je na zácpu.
there would be terrible congestion.
způsobilo by to strašnou zácpu.
One of the challenges of aviation policy is to prevent congestion at European airports.
Jednou z výzev politiky letecké dopravy je zabránit ucpání evropských letišť.
Causing traffic congestion.
Způsobila dopravní zácpu.
We avoid the congestion at the marina.
Odsud se vyhneme zácpě v přístavu.
Unfortunately, the committee decision, as it currently stands, links the introduction of congestion costs for goods vehicles to the inclusion of other modes of transport,
Rozhodnutí Komise ve své stávající podobě naneštěstí spojuje zavedení poplatků za přetížení u nákladních vozidel se zahrnutím dalším druhů dopravy,
To say, however, we have congestion, so the goods vehicles must pay for it, gives the Member States no incentive to remove the congestion, as to do so would cost them revenue.
Avšak tvrzení, že máme přetížení, takže za něj musí platit nákladní vozidla, nijak nepobízí členské státy k tomu, aby přetížení odstranily, protože tím ztratí všechny zisky.
in ensuring that land use planning minimises congestion and unnecessary travel.
například musí zajišťovat, aby územní plánování minimalizovalo dopravní zácpy a zbytečné cesty.
traffic congestion and protecting human health are integrally tied in with the modification of Europe's rapidly developing infrastructure network.
hluku, přetížení dopravy a ochrany lidského zdraví tvoří nedílnou součást úprav rychle se rozvíjející evropské infrastrukturní sítě.
competition(congestion) and social(demographic changes, inclusion, health) terms.
konkurence(dopravní zácpy) a z hlediska společenského demografické změny, začleňování, zdraví.
Okay, if he was left upside down long enough, congestion of the head and brain would lead to asphyxiation.
Dobře, pokud ho nechali vzhůru nohama dostatečně dlouho, překrvení hlavy a mozku by vedlo k zadušení.
try to ease traffic congestion, but introducing another tax increase is definitely not the best solution in my view.
snažit se snížit dopravní přetížení, ale další zvýšení daní podle mého názoru rozhodně není tím nejlepším řešením.
he has opened his barn to the public allowing them to view the rocket themselves only hoping to alleviate some of this congestion.
zpřístupnil jeho stodolu médiím… povolil jim vidět raketu na vlastní oči… jen doufám, že to uleví těm hrozným zácpám na silnici.
important problems like congestion.
jako jsou dopravní zácpy.
so… It is. lung congestion, Of course, there can be potential side effects, uh, fever, blood pressure problems.
vedlejší účinky Taky je. překrvení plic. jako horečka, problémy s krevním tlakem.
To avoid the negative effects of technical infrastructures of other clients(network congestion with infected systems, etc.) we also use
Pro zamezení negativních vlivů technických infrastruktur jiných klientů(zahlcení sítě napadenými systémy apod.)
Results: 173, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Czech