CONTENTS in Czech translation

['kɒntents]
['kɒntents]
obsah
content
substance
contains
náplně
content
cartridge
refill
load
filling
filler
stuffing
charge
ganache
contents
obsahu
content
substance
contains
obsahem
content
substance
contains
obsahů
content
substance
contains
náplň
content
cartridge
refill
load
filling
filler
stuffing
charge
ganache

Examples of using Contents in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But the contents have been erased.
Ale jeho obsah byl vymazán.
His stomach contents were lobster,
Jeho žaludek obsahoval humra, kaviár
Contents are irrelevant.
Na obsahu nezáleží.
And the contents of the memory?
A obsah jeho paměti?
The contents of that train are as negotiable as gold, and more valuable.
Náklad toho vlaku je cennější než zlato.
The contents of that train are as negotiable as gold.
Náklad toho vlaku je stejně dobře směnitelný jako zlato.
Is that stomach contents?
To je obsah jeho žaludku?
Contents include one tube of Superia Red lipstick 36… One mirrored compact.
Její obsah zahrnuje jeden kus červené rtěnky Superla číslo 36… jedno kompaktní zrcátko.
Have you examined the contents?
Prohlédl jsi její obsah?
After unpacking, check the contents of the package.
Po rozbalení sady zkontrolujte její obsah.
I will now share with you the contents of this letter.
Nyní se s vámi podělím o jeho obsahu.
But I know that was you. And know the contents.
Ale teď vím, že jsi ho měla ty a znáš jeho obsah.
Could be drug-related, but we haven't tested the guy's stomach contents yet.
Mohl by souviset s drogami, ale obsah jeho žaludku ještě nemáme otestován.
Carefully remove the drip tray and pour the contents into 4.
Opatrně stáhněte odkapávací misku a vylijte její obsah 4.
but he had the contents.
ale měl její obsah.
Look at the contents list.
Jen se koukněte do obsahu.
we need to deal with the contents.
musíme se vypořádat s jejím obsahem.
He removes the outer garments hoping to capitalize on them and their contents.
Nechá si jeho svršky, protože doufá, že je zpeněží i s jejich obsahem.
You can change the contents.
Můžete změnit její obsah.
There's a large open container, and the contents are missing.
Je tu velký otevřený přepravník a jeho obsah je pryč.
Results: 2339, Time: 0.0969

Top dictionary queries

English - Czech