CRUNCH in Czech translation

[krʌntʃ]
[krʌntʃ]
tísni
distress
need
pressure
crunch
straits
PIN
křupka
crunch
cheeto
crackers
a wotsit
funyun
křupavé
crispy
crunchy
crusty
krispity
lámání chleba
breaking bread
crunch
krize
crisis
depression
recession
slump
křupání
crunch
of crackle
křup
crunch
snap , crackle
crack
křupe
crunch
's crunchy
crispy
snap
sound
presu
crunch
busy

Examples of using Crunch in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
still have that crunch? And it's got such finesse.
přesto je to křupavé. Skvělá finesa.
Henry Rollins' chicken-wing crunch.
Křupání kuřecího křidýlka Henryho Rollinse.
It's fragrant, it's spicy, but it's got that crunch,'cause the vegetables are raw.
Voňavé, pikantní, ale křupe to, protože zelenina je syrová.
Crunch, crunch.
Křup, křup.
You can't trust them when it comes to the crunch!
Nelze jim věřit když přijde na lámání chleba!
To put the filling in and still have that crunch?
přesto je to křupavé. Skvělá finesa?
look at John and say,"love that crunch.
řekni,"miluju jak to křupe.
You could hear the crunch.
Měls slyšet to křupání.
we are under a time crunch.
jsme v časovém presu.
There was like,"Crunch!
Bylo to jako:"Křup!
Love that crunch!
Miluju jak to křupe.
We're just in such a time crunch with the baby coming.
Jsme kvůli tomu dítěti v časovém presu.
You hold it like this, bang, crunch!
Pořádně se to chytne a prásk, křup!
Can you hear that crunch?
Slyšíte to křupání?
It's got that lovely crunch.
Nádherně to křupe.
Oh, the crunch enhancer?
Myslíš vylepšovač křupání?
Actually, we're under a bit of a time crunch.
Vlastně jsme trochu v časovým presu.
Sheldon, we are on a serious time crunch.
Sheldone, jsme ve vážném časovém presu.
Are you saying I did not hear a crunch?
Říkáš, že jsem to křupání neslyšela?
Peppermint Crunch and Banana Surprise.
Mátová tíseň a banánové překvapení.
Results: 230, Time: 0.0898

Top dictionary queries

English - Czech