DAMNABLE in Czech translation

['dæmnəbl]
['dæmnəbl]
zavrženíhodný
despicable
damnable
reprehensible
deplorable
zatracená
goddamn
bloody
freakin
fuckin
friggin
darn
hell
frickin
sodding
wretched
zatracený
goddamn
bloody
freakin
fuckin
friggin
darn
hell
frickin
sodding
wretched
proklatý
goddamn
bloody
cursed
accursed
darn
damnable

Examples of using Damnable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You, of all people, should know how damnable that would be.
Právě ty bys měl vědět, jaká by to byla blbost.
This is damnable.
Awake from your damnable reverie!
Vzbuď se ze svého proklatého snění!
The damnable, hellish, vile,
Zavrženíhodný, pekelný, odporný,
Damnable defeatist talk is what it sounds like
Zní to jako zatracená poraženecká řeč. A je velmi zvláštní,
The damnable, hellish, killed it!
Zavrženíhodný, pekelný, nespravedlivý,
Of strength and purpose, of honour and aspiration. There is a hideous fatalism about it, a ghastly and damnable reduction of beauty and intelligence.
Strašlivá a zatracená redukce krásy a inteligence, Existuje v tom hrozný fatalismus síly a účelu, cti a aspirace.
guarding his damnable treasure.
abychom střežily jeho zatracený poklad.
To provide this kind of help is just as damnable as assisting in the hastening of physical death.
Dopomáhání v tom je právě tak zavrženíhodné, jako by byla pomoc při tělesném umírání.
And where this damnable arrogance is not present,
A kde není zavrženíhodná pýcha, tam se nachází prázdná domýšlivost,
That's libel, fiction… a damnable hoax perpetrated by our young Dr. Hook who… I assure you,
Zatracená pomluva spáchaná naším mladým Dr. Hookem, který… To je výmysl,
If I could have prevented us from taking that damnable blood, things would have been so different.
Pokud bych nám mohl zabránit před píchnutím té zatracené krve, věci by se mohly mít o dost jinak.
We are but here to serve the Lord in his quest to rid England of these damnable practices.
Nejsme než služebníci Boží, sloužíme jeho úsilí zbavit Anglii těchto odsouzeníhodných praktik.
lying down with those damnable Turkish dogs.
aby ležel mrtvev vedle těch tureckých psů.
I have, since I was 3 year old, conversed with a magician most profound in his art and yet not damnable.
Od svého dětství já znal jsem kouzelníka mocného ve svých silách, bez podvodu čarujícího.
the first symptom of my love was a damnable shyness you are in my thoughte while I wake in my dream while I sleep.
první příznak mé lásky… byl zavrženíhodný stud. Jsi v mé hlavě hned co se vzbudím. v mých snech když spím.
not so damnable in his tortures of the Christians as was the catholic church with its enormous record of sins in regard to the Laws of God!
svém mučení křesťanů tak zlý, tak odsouzeníhodný jako katolická církev se svým ohromným seznamem hříchů proti Božím zákonům!
Of course I am, you damnable flat.
Ovšem že jsem, pitomče.
And that's the damnable misery of it.
A to je na tom to hrozný.
I was made to do damnable deeds for which I'm going to hell.
Byl jsem nucen udělat ohavné věci, za které půjdu do pekla.
Results: 91, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Czech