DAMNABLE in Polish translation

['dæmnəbl]
['dæmnəbl]
przeklęty
goddamn
bloody
accursed
darn
cursed
doomed
blasted
confounded
unholy
wretched
cholernej
bloody
goddamn
hell
friggin
fuckin
frickin
darn
bleedin
freaking
blasted
godne potępienia
nikczemny
wicked
despicable
evil
nefarious
vile
villainous
dastardly
fiendish
damnable
abject

Examples of using Damnable in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Please don't let me forget these damnable lines! Heavenly Father.
Ojcze Niebieski, proszę, nie pozwól mi zapomnieć kwestii.- GILBERT.
Daphne told him, that damnable chatterbox.
Daphne powiedziała mu, ta przeklęta gaduła.
If I could have prevented us from taking that damnable blood, things would have been so different.
Gdybym mógł powstrzymać nas od wstrzyknięcia tej cholernej krwi, rzeczy miały by się inaczej.
which the Apostle strongly censures as damnable.
które Apostoł surowo karci jako godne potępienia.
There is a hideous fatalism about it,"a ghastly and damnable reduction of beauty
Jest w tym jakiś okropny fatalizm, upiorna i nikczemna redukcja piękna
Damnable defeatist talk is what it sounds like
Brzmi to jak godna potępienia gadka niedowiarka i bardzo dziwne,
to the one who trapped us here, guarding his damnable treasure.
byśmy ochraniały jego cholerny skarb.
lying down with those damnable Turkish dogs.
Bratać się z tymi cholernymi tureckimi psami.
Don't give me any damnable logic about him being the only man for the job. I don't have to.
I proszę nie karmić mnie tą przeklętą logiką, że tylko on jest jedyną osobą, która może wykonać to zadanie.
searching out the most damnable things-- pride,
każdego zakamarka naszego serca, wyszukując najbardziej niegodziwe rzeczy- dumę,
I would rather die than subject any horse for which I'm responsible to the damnable theories of Lieutenant Hotchkiss!
Wolę zginąć, niż poddać jakiegokolwiek konia, za którego odpowiadam cholenym teoriom porucznika Hotchkissa!
Blast you, woman! Awake from your damnable reverie!
Do licha kobieto ocknij się z tych durnych mrzonek!
There's a word for this, Annie. There is a damnable word.
Jest na to jedno przeklęte określenie, Annie.
And they claim you called him a"damnable boor with"the heart of a vile despot.
Z"sercem podłego despoty", i wszyscy twierdzą, że nazwał go pan przeklętym chamem.
That damnable code of silence! conduit to the police department, an insider who could break You would have to have some!
Łącznik z departamentem policji, wtajemniczonego, który może złamać Musiałbyś mieć jakiś… ten przeklęty pakt milczenia!
An insider who could break that damnable code of silence. You would have to have some conduit into the police department!
Łącznik z departamentem policji, wtajemniczonego, który może złamać Musiałbyś mieć jakiś… ten przeklęty pakt milczenia!
Damnable business.
Przeklęty interes.
That beautiful, horrible, damnable, lovely, sad poem.
Ten piękny, przerażający, przeklęty, cudowny, smutny wiersz.
By nightfall, we will have the entire army across that damnable river.
Przed zmierzchem przeprawimy armię na drugą stronę tej cholernej rzeki.
Damnable, useless cruelty.
Okrucieństwo godne potępienia.
Results: 85, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Polish