DEATH WAVE in Czech translation

[deθ weiv]
[deθ weiv]
smrtící vlna
death wave
smrtelná vlna
death wave
vlna smrti
the death wave
smrtící vlně
death wave

Examples of using Death wave in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Risking the fate of our people The death wave will be here within 3 days,
A riskujeme životy našich lidí v krvavém sportu? Smrtící vlna tu bude během tří dnů
And by that time, It took days for Luna's resistance to kick in, and all our friends will be dead. the death wave will already be here.
Už tu smrtící vlna bude a všichni naši přátelé budou mrtví. a tou dobou Trvalo to dny, než Lunina odolnost začala fungovat.
Raven, we need you to get us off the ground before the death wave hits. Of course,
Předtím, než smrtelná vlna udeří. Ovšem zůstat tady nás zabije taky,
Of course, staying here will kill us, too, so-- bellamy: Raven, we need you to get us off the ground before the death wave hits.
Potřebujeme, abys nás dostala pryč, než udeří smrtící vlna, Raven. Ovšem zůstat tady nás zabije taky, takže.
Now we don't have to worry about locking 450 people out when the death wave comes, or sharing it with Azgeda.
Aspoň se teď už nemusíme obávat, že až přijde smrtelná vlna, budeme muset zamknout 450 lidí před lodí, nebo že ji budeme sdílet s Azgedou.
The death wave will be here within 3 days,
Vlna smrti přijde za tři dny a my tady riskujeme
The death wave will be here within 3 days,
Smrtící vlna tu bude během tří dnů a my tu riskujeme
Risking the fate of our people on a blood sport? The death wave will be here within 3 days, and here we are.
Riskujeme osud našich lidí v nějakém krvavém sportu. Vlna smrti přijde za tři dny a my tady.
None of us wants to do this, but the death wave will be here in 10 days.
Nikdo z nás to nechce udělat, ale smrtící vlna tu bude za 10 dní.
so… before the death wave hits. Raven, we need you to get us off the ground.
než udeří smrtící vlna, Raven.
Before the death wave hits. Of course, staying here will kill us, too, so… Raven, we need you to get us off the ground.
Ovšem zůstat tady nás zabije taky, takže… Potřebujeme, abys nás dostala pryč, než udeří smrtící vlna, Raven.
But the death wave will be here in 10 days. None of us wants to do this.
Nikdo z nás to nechce udělat, ale smrtící vlna tu bude za 10 dní.
The death wave comes in 24 hours.
Smrtící vlna dorazí za 24 hodin.
The death wave comes in 24 hours.
Smrtící vlna přijde za 24 hodin.
It will spike with the death wave.
Bude hlídat smrtící vlnu.
You have 23 hours until the death wave hits.
Máte 23 hodin než smrtící vlna udeří.
I say that death wave can kiss my ass.
Že mi smrtící vlna může políbit zadek.
You have 23 hours until the death wave hits.
Máte 23 hodin, než dorazí smrtelná vlna.
From the inside when the death wave comes? Would it be better if he melted.
Rozpustil zevnitř, až přijde smrtící vlna? Bylo by lepší, kdyby se.
Would it be better if he melted from the inside when the death wave comes?
Bylo by lepší, kdyby se roztavil zevnitř až udeří smrtelná vlna?
Results: 121, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech