DECODE in Czech translation

[ˌdiː'kəʊd]
[ˌdiː'kəʊd]
dekódovat
decode
decrypt
decipher
rozluštit
decipher
crack
solve
decode
to figure out
break
unravel
unlock
make out
decrypt
dekódování
decoding
decryption
dešifrovat
decipher
decrypt
unscramble
decode
cryptography
s dekódováním
decode
rozšifrovat
decode
decipher
decrypt
to break
unlock
dekódovací
decryption
decoding
encryption
dekóduje
decodes
dekódujte
dešifrujte
has to be decoded

Examples of using Decode in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Decode the hyperspace coordinates
Dešifrujte hyperprostorové souřadnice
Go back to the trigger image, decode it again.
Vraťte se ke spouštěcímu obrázku znovu ho dekódujte.
I still can't decode that sentence.
pořád tu větu nedokážu rozluštit. Na steroidech.
I would decode the ad.
Rozšifroval jsem inzerát.
I still can't decode that sentence.
pořád tu větu nedokážu rozluštit.
Decode it immediately.
Okamžitě to dešifrujte.
I had my associate Borakove decode it.
Nechal jsem svého společníka Borakova, aby to rozšifroval.
Means it is used to encode and decode information.
To znemená, že je určen k zakódování a rozkódování informací.
Oh, master detective like you can't decode a few emojis?
A nejlepší detektiv jako ty nedokáže rozluštit smajlíky?
Decode of Russian satellite data, sir.
Dešifrujeme ruská satelitní data, pane.
That means that it's used to encode and decode information.
To znemená, že je určen k zakódování a rozkódování informací.
Master detective like you can't decode a few emojis?
A nejlepší detektiv jako ty nedokáže rozluštit smajlíky?
On British and American ship positions. Decode of Russian satellite data, sir.
Na polohu britské lodi. Dešifrujeme ruská satelitní data, pane.
things I couldn't decode, cobwebs.
které jsem nemohla rozluštit, pavučiny.
Things I couldn't decode, cobwebs. There were all of these other symbols.
Bylo tu už tolik dalších znamení, které jsem nemohla rozluštit, pavučiny.
Do you have any idea how many messages I have to decode every day?
Máte vůbec ponětí, kolik zpráv musím každý den rozluštit?
We just we have to decode his body language.
Hele… musíme jen rozluštit jeho řeč těla.
He thinks your special language abilities will help us decode the encrypted emails on this tablet.
Myslí, že tvé zvláštní jazykové schopnosti nám pomůžou rozluštit zašifrované emaily.
Can they decode or trace it?
Mohou ho odkódovat nebo vystopovat?
The company was Decode Genetics managed by Kári Stefánsson.
Byla to společnost Decode Genetics vedená Kári Stefánsson.
Results: 126, Time: 0.1084

Top dictionary queries

English - Czech