DIED SUDDENLY in Czech translation

[daid 'sʌdnli]
[daid 'sʌdnli]
náhle zemřel
died suddenly
passed away suddenly
najednou zemřel
died suddenly
dying all of a sudden
náhle umřel
náhle zemřela
died suddenly
suddenly passed away
zemřela náhle
died suddenly
náhle zemřeli
suddenly died
dropped dead
náhlá smrt
sudden death
died suddenly
unsubstantial death
náhle skonal
nenadále zemřel

Examples of using Died suddenly in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
While sunbathing poolside. died suddenly of a massive heart attack… Motss.
Zemřel nečekaně na zástavu srdce… Motss… když se opaloval u bazénu.
My dad died suddenly, too.
Můj táta taky umřel rychle.
She and several of her colleagues died suddenly just a few weeks ago.
Ona a několik jejích kolegů, zemřelo náhle, před několika týdny.
Vince Wagner, longtime restaurant critic at the Santa Barbara mirror, died suddenly after eating his wife's chicken soup.
Vince Wagner, dlouhodobě kritik restaurací v Santa Barbarském deníku, náhle zemřel po snězení kuřecí polévky od své ženy.
When you see a man, 50 years old, Because, uh, you know, died suddenly, and we didn't know why,
Zdravého, šťastného, najednou zemřel, a nevíme proč,
Explains why he died suddenly in a firefight. He confessed to it, which, now that I think about it.
Přiznal se k tomu, a když se nad tím zamyslím, vysvětluje to to, proč náhle zemřel v požáru.
Hugh"Excellent sermon, Vicar" Laurie, who died suddenly today after a merciful accident that released him from years of painful mental illness.
Hugha"Skvělá mše, faráři" Laurieho, který dnes náhle skonal při milosrdné nehodě, která ho uchránila od budoucích let těžkého mentálního postižení.
lucky, died suddenly, and we didn't know why,
že tenhle muž najednou zemřel, a nevíme proč,
Who died suddenly today after a merciful accident that released him from years of painful mental illness.
Který dnes náhle skonal při milosrdné nehodě, která ho uchránila od budoucích let těžkého mentálního postižení.
Died suddenly, and we didn't know why,
Zdravého, šťastného, najednou zemřel, a nevíme proč,
In 1347, ships full of Italian sailors died suddenly… after being covered in oozing black boils filled with blood and pus.
V roce 1347 na lodích obchodní flotily náhle zemřela spousta italských námořníků--- poté co jejich těla byla poseta mokvajícími černými vředy podlitými krví a hnisem.
Died suddenly, and we didn't know why,
Zdravého, šťastného, najednou zemřel, a nevíme proč,
Mm. But the woman I loved died suddenly in a car crash,
Ale žena, kterou jsem miloval, zemřela náhle při nehodě a pokud jsem se při tom něco naučil,
you hear that this man… died suddenly, and we didn't know why,
vidíte padesátiletého muže, najednou zemřel, a nevíme proč,
Died suddenly with no explanation, Maybe you heard that some who asked to reopen the case just like the key witnesses from the'89 Revolution.
Náhle zemřeli bez jakéhokoliv vysvětlení. Někteří svědci, co požádali o znovuotevření případů.
one person In a philadelphia e.r. Slipped into comas And died suddenly.
jeden člověk na pohotovosti ve Philadelphii upadli do kómatu a náhle zemřeli.
sometimes it's the ones who died suddenly or in a bad way.
kteří měli nevyřešené problémy, nebo občas někdo, kdo umřel náhle nebo nějakým špatým způsobem.
Then her husband died, suddenly.
Pak náhle zemřel její manžel.
when his son Rudolf died, suddenly.
jeho syn Rudolf náhle zemřel.
UP AND COMING RECORD EXECUTIVE DIES SUDDENLY- Good-bye, Candace.
Sbohem, Candace. STOUPAJÍCÍ VEDOUCÍ NAHRÁVACÍ SPOLEČNOSTI NÁHLE ZEMŘEL.
Results: 47, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech