DISTRACTS in Czech translation

[di'strækts]
[di'strækts]
rozptyluje
distracting
's a distraction
dissipates
odvádí
doing
away
takes
distracts
rozptýlí
distract
scatter
disperse
dispels
spreads
is gonna diffuse
a distraction
dissipates
zabaví
seize
confiscate
entertain
busy
will amuse
will distract
has been foreclosed
pozornost
attention
focus
courtesy
consideration
spotlight
compliments
rozptýlil
distracted
scattered
dissipated
dispersed
to dispel
were spread
rozrušuje
upsets
disturbs
excites
bothers
's been distracting
nerozptyluje
are not distracted
no distraction

Examples of using Distracts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a problem with anything that distracts my daughter from her studies.
Mám problém se vším, co mou dceru rozptyluje od učení.
While her sisters attack from behind. One distracts the bull up front.
Jedna odláká býka zepředu, zatímco sestry zaútočí zezadu.
It's irritating, but it distracts me.
ale dobře mě to rozptyluje.
The things that matter. distracts us from our lives, Their absence.
Od toho podstatného. Jejich absence nás rozptyluje od životů.
Reality only distracts and degrades us.
Realita nás pouze rozptyluje a ponižuje.
Distracts you from surviving.
Rozptýlí tě to od přežití.
He lets me be the girl that distracts, you know?
Jsem holka na rozptýlení, víš?
Yeah, but he's cute and distracts from the music, which is good. which is good.
Jo, ale je hezký a odvádí pozornost od hudby, což je dobře.
One person distracts while the other gains access.
Jedna osoba odvádí pozornost, zatímco druhá získá přístup.
Desire distracts from the path to God.
Touhy odvádí pozornost od cesty k Bohu.
So the opponent simply distracts their victim by getting them consumed with their own consumption.
Protivník jednoduše rozmnožuje svoje oběti, nabízejíc svoje vysvětlení procesu.
The contemplation of our beauty distracts us from the contemplation of God!
Úvahy nad krásou nás odvádějí od rozjímání o Bohu!
Which distracts the nobles while we steal the gold!
To rozptýlí šlechtice, zatímco my ukradneme zlato!
Father, I hold the world in my grasp, and yet this girl distracts me.
A přesto tato dívka… mě zneklidňuje. Otče, já mám svět v mém pochopení.
Multimillion-dollar pick six payoff distracts schmuck gamblers from track's insolvency.
Částka na multimillion-dollarový šesti-dostih odvede pozornost pochybnejch gamblerů od platební neschopnosti závodiště.
And yet this girl… distracts me. Father, I hold the world in my grasp.
A přesto tato dívka… mě zneklidňuje. Otče, já mám svět v mém pochopení.
The falling chandelier distracts the guards and makes them easy targets.
Padající lustr zaujme ostrahu a udělá z nich snadné terče.
It distracts us a little!
Trochu nás to ruší!
Do not install in a position which obstructs the driver's view or distracts them.
Zařízení neinstalujte do pozice, která by řidičovi bránila ve výhledu nebo ho rozptylovala.
That's because your sexiness distracts me.
To proto, že mě vzrušuješ a torozptyluje.
Results: 86, Time: 0.0818

Top dictionary queries

English - Czech