DOESN'T PLAY in Czech translation

['dʌznt plei]
['dʌznt plei]
nehraje
play
act
perform
gamble
nezahrají
doesn't play
nepřehrává
doesn't play
hrát
play
act
perform
gamble

Examples of using Doesn't play in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What a pity that my girlfriend doesn't play petang.
Jaká škoda, že nemůžu hrát petanque.
It doesn't play any more.
Na to už se nehraje.
He doesn't play anymore the rest of the night.
On už dnes večer hrát nebude.
Aldo!- Pierre! What a pity that my girlfriend doesn't play petang.
Aldo!- Pierre! Jaká škoda, že nemůžu hrát petanque.
the team doesn't play.
Doesn't play anything.
Slade na nic hrát neumí.
It doesn't play anymore.
Na to už se nehraje.
Ghost doesn't play when it comes to money.
Když jde o prachy, Ghost nežertuje.
Doesn't play guitar, doesn't drink, and yet we find her dead in a bar with alcohol in her system and with a guitar.
Nehraje na kytaru, nepije, přesto ji najdeme mrtvou v baru s kytarou a s alkoholem v krvi.
USB drive doesn't play video properly,
jednotka USB nepřehrává video správně,
With each cup, they all go crazy… but when Mali doesn't play, they keep a low profile.
Ale když nehraje Mali, drží se při zemi. Každý rok se můžou přímo zbláznit.
It's funny, I have always prided myself on being the guy who doesn't play by the rules.
Který nehraje dle pravidel. Docela ironie, vždy jsem byl hrdý na to, že jsem chlap.
we're just sitting here listening to a stupid record player play a record that doesn't play anything.
Meredith, a my tu jen sedíme a posloucháme stupidní gramofón, jak přehrává desku, která nic nepřehrává.
On Saturday, he won't get drafted. Doctor, if Daryl doesn't play in front of the scouts.
Doktore, jestliže Daryl nebude v sobotu hrát před skauty, tak nebude draftován.
Then you are not paying attention. since this crisis began, doesn't play into their end game,
A jestli myslíte, že ta výměna jim nehraje do karet, Myslím, že byli několik kroků před námi od doby, co krize začala,
Since this crisis began, doesn't play into their end game, then you are not paying attention.
A jestli myslíte, že ta výměna jim nehraje do karet, Myslím, že byli několik kroků před námi od doby, co krize začala,
I think they have been steps ahead of us doesn't play into their end game, since this crisis began, and if you think this trade then you are not paying attention.
A jestli myslíte, že ta výměna jim nehraje do karet, Myslím, že byli několik kroků před námi od doby, co krize začala, tak nedáváte pozor.
The problem with Russell-- and I think what he's trying to say to you is that he doesn't play the game to win.
Problém u Russella- a myslím, že to se ti snaží říct- je, že on nehraje hru na výhru.
I can see now that I'm up against somebody who doesn't play by the rules.
teď vidím, že bojuji proti někomu, kdo nehraje podle pravidel.
if you think this trade doesn't play into their end game, then you are not paying attention.
co krize začala, a jestli myslíte, že ta výměna jim nehraje do karet, tak nedáváte pozor.
Results: 94, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech