DON'T INTERRUPT ME in Czech translation

[dəʊnt ˌintə'rʌpt miː]
[dəʊnt ˌintə'rʌpt miː]
nepřerušuj mě
don't interrupt me
don't stop me
stop interrupting me
grandmaster , i
nepřerušujte mě
don't interrupt me
neskákej mi
don't interrupt me
neruš mě
don't disturb me
don't distract me
don't bother me
don't interrupt me
mě nerušte
don't disturb me
don't interrupt me
nevyrušujte mě

Examples of using Don't interrupt me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't interrupt me! Hey!
Please, soldier, don't interrupt me.
Prosím, vojáku, nepřerušujte mě.
Don't interrupt me! Hey!
Nepřerušuj mě!- Hej!
Please don't interrupt me.
Dovolte…- Nepřerušujte mě!
Don't interrupt me, Bill.
Nepřerušuj mě, Bille.
Don't interrupt me.
Dovolte…- Nepřerušujte mě!
Don't interrupt me, you always interrupt me when I talk!
Nepřerušuj mě! Pořád mi skáčeš do řeči!
Georgia, I was-- Don't interrupt me!
Georgio, já…- Nepřerušujte mě!
When I'm playing this game here… don't interrupt me.
Když hraju billiard, nepřerušuj mě.
Wait, don't interrupt me.
Moment, nepřerušujte mě.
Don't interrupt me. When I'm playing this game here.
Když hraju billiard, nepřerušuj mě.
I have a lot to say, so don't interrupt me and listen.
Mám toho hodně co říct. Nepřerušuj mě a dobře poslouchej.
I'm sorry, sir. Don't interrupt me.
Omlouvám se, pane. Nepřerušuj mě.
Don't interrupt me. What are you doing?.
Co děláš? Nepřerušuj mě.
What are you doing? Don't interrupt me.
Co děláš? Nepřerušuj mě.
Next time, don't interrupt me when I'm trying to save your son's life.
Příště mě nepřerušujte, když zachraňuji synovi život.
Don't interrupt me again.
mě nepřerušuj.
Don't interrupt me any more, I will forget where I was going.
mě nepřerušuj, nebo zapomenu, co jsem chtěl říct.
Don't interrupt me now, Lavinia, I'm on a case.
Teď mě neruš, Lavinie, pracuju na případu.
Just don't interrupt me.
Jen mě nepřerušuj.
Results: 94, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech