DRUNKARDS in Czech translation

['drʌnkədz]
['drʌnkədz]
opilci
drunks
drunkards
winos
opilců
drunks
drunkards
drunk guys
drunk monkeys
pijáky
drunkards
blotters
ožralové
drunks
drunkards
rummies
opilce
drunks
a drunk
winos
wino
opilí
drunk
inebriated
all drunk
drunkards

Examples of using Drunkards in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The drunkards, pickpockets, the usual rowdies round.
Opilci, kapsáři, obvyklí výtřníci.
The whole town knows what drunkards they are!
Celý město ví, co to je za ožraly!
We country people of these parts are all more or less drunkards' children.
My všichni na venkově jsme více méně dětmi alkoholiků.
And all my brothers are either drunkards or gambling addicts.
Všichni moji bratři buď pijí, nebo holdují hazardu.
Are all more or less drunkards' children. We country people of these parts.
My všichni na venkově jsme více méně dětmi alkoholiků.
We Make as if we were drunkards.
Budeme dělat, že jsme opilé.
In this man has sinned much worse than drunkards or those who destroy their bodies by becoming slaves to their passions!
Tím lidé pochybili daleko hůře než opilci nebo takoví, kteří ničí své tělo oddáváním se všelijakým vášním!
Who would choose to hang out with a bunch of drunkards whose goal in life is to fornicate on as many vapid sorority girls as possible?
Kdo by si chtěl vybrat paktování se s bandou opilců jejichž cílem v životě je zaskórovat u co nejvíce děvčat z těch chabých sesterstev?
covetous, drunkards, revilers, extortioners.
lakomci, opilci, pomlouvači, vyděrači.
Who demanded that drunkards and harlots be arrested while charging them rent until the cops arrived.
Kteří požadovali, aby byli ožralové a štětky zatčeni, když vybírali nájemné, dokud se neobjevili policisté.
Little men, drunkards, queers, henpecked husbands… civil servants playing cowboys and Indians to brighten their rotten little lives.
Opilců, teploušů, manželů pod pantoflem, úředníků, co si hrají na četníky a zloděje, aby rozjasnili své ubohé životy.
put to bed with drunkards and am humiliated to me in a brothel for soldiers.
Spala jsem s milenci a opilci. Ponížila jsem se v bordelu s vojáky.
Readers and listeners stagger along like drunkards from one place to another, unsteady,
Jako opilí potácejí se čtenáři i posluchači z místa na místo,
maybe the Lord will gracefully forget that all of you are drunkards.
možná Pán milostivě zapomene, že vy všichni jste opilci.
They stand before the great Work of Creation, which offers us so much, like drunkards, like sick people.
Jako opilí, jako nemocní stojí před velkým dílem stvoření, které nám tak mnoho nabízí.
while young officers are roaring about public places like drunkards.
mladí důstojníci hulákají po veřejných místech jak opilci.
There's a special circle of hell reserved for drunkards, bad comics,
V pekle existuje zvláštní kruh pro opilce, špatné komiky
the deaf-mutes with their berets pulled down over their ears, the drunkards, the dotards who clear their throats
hluchoněmí s barety staženými přes uši, opilci, senilní starci,
The omen is bad… Lift yourself up Drunkards Four… I saw a man run with the jaguar… today I saw the day become like night…
Zlé znamení… Vzpomeň si… předpovědi se naplnili… a ješte hůř nás čeká… dnes jsem viděla, jako se stane noc
Drunkards with a gun.
Ty vochlastové s bouchačkou.
Results: 98, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - Czech