ELIGIBILITY in Czech translation

[ˌelidʒə'biliti]
[ˌelidʒə'biliti]
způsobilost
eligibility
competence
fitness
ability
competency
capacity
worthiness
qualifications
suitability
aptitude
způsobilosti
eligibility
competence
fitness
ability
competency
capacity
worthiness
qualifications
suitability
aptitude
uznatelnosti
eligibility
deductibility
oprávněnosti
eligibility
legality of
of the legitimacy of
validity of
nárok
claim
right
entitlement
dibs
qualify
eligible
is entitled
eligibility
volitelnosti

Examples of using Eligibility in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The evaluation committee will assess the eligibility of the best ranked tender according to the exclusion criteria in section 5.2.6- Exclusion criteria each lot.
Hodnotící výbor posoudí způsobilost nejlépe hodnocené nabídky podle kritérií pro vyloučení uvedených v oddíle 5.2.6 Kritéria pro vyloučení každá část zadávacího řízení.
which will ensure that the eligibility of expenditure is regulated at the level of the Member States.
že související způsobilost bude upravena na úrovni členských států.
The Commission should show its result in an annual report to Parliament with particular attention to the ODA eligibility of all projects.
Komise by měla ukázat své výsledky ve výroční zprávě Parlamentu se zvláštním ohledem na způsobilost pro oficiální rozvojovou pomoc u všech projektů.
available to crowd workers, how eligibility can be established and how rights can be claimed.
jak lze určit způsobilost a jaká práva je možné nárokovat.
Remember, you're worried about your citizenship, your record, and your eligibility, and Uncle Jerr is the only one willing to stick his neck out for you.
Pamatuj, máš strach o svoje občanství, svůj rejstřík a svou kvalifikace a strejda Jerry je jediný, kdo se za tebe bude prát.
In accordance with the Commission's assessment, the application fulfils the eligibility criteria set up by the EGF Regulation and I therefore support it.
Podle hodnocení Komise splňuje žádost kritéria způsobilosti stanovená nařízením o EFG, a proto ji podporuji.
I'm only changing the eligibility rules, so that kids who need extra time in the classroom don't lose it on the field.
Jsem jen pro změnu pravidel přednosti, tak, aby děti, co potřebují více času v učebně, ho neztrácely na hřišti.
even when eligibility requirements are similar.
v případě, že jsou požadavky na způsobilost podobné.
such as eligibility rules.
například předpisy o způsobilosti.
thereby recognising its eligibility to join the EU in principle.
tím jsme v zásadě uznali jeho vhodnost připojit se k EU.
the NCAA voted to give him an extra year of eligibility.
NCAA se dohodli, že mu dají rok navíc ke kvalifikaci.
as well as programme updates and eligibility information.
spolu s aktualizacemi programu a informacemi o způsobilosti.
logic you can use to determine eligibility and upgrade frequency,
logiky se bude určovat vhodnost a frekvence upgradů,
particularly in matters relating to eligibility, financial engineering
zejména v bodech souvisejících se způsobilostí, finančním inženýrstvím
In the area of carbon capture-and-storage technology the eligibility criteria are too high,
V oblasti technologie zachycování a ukládání uhlíku jsou kritéria způsobilosti příliš vysoká a je zde předpoklad,
the simplification of eligibility rules where their complexity is an obvious source of errors;
zjednodušení pravidel způsobilosti, u nichž představuje složitost jasný zdroj chyb, a zlepšení kvality informací
for each participating country, along with a single common evaluation mechanism and eligibility criteria, in the hope that this will increase coordination,
spolu s jednotným společným hodnotícím mechanismem a kritérii oprávněnosti, s nadějí, že tato opatření zvýší koordinaci,
The statistical data and forecasts used to establish the eligibility and envelopes for the CSF funds
VÍCELETÝ FINANČNÍ RÁMEC Pro stanovení způsobilosti a přídělů pro fondy SSR
Eligibility for the scholarship requires a 4.5 GPA,
Nárok na stipendium vyžaduje průměr do 1.5,
The forfeiture of a seat of a deputy to the European Parliament by laws of eligibility is an easy way to put pressure on political opponents
Ztráta křesla poslance Evropského parlamentu kvůli zákonům volitelnosti je snadný způsob, jak vyvíjet nátlak na politické oponenty,
Results: 183, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - Czech