ELOQUENCE in Czech translation

['eləkwəns]
['eləkwəns]
výmluvnost
eloquence
výřečnosti
eloquence
rhetoric
verbal ability
výřečnost
eloquence
rhetoric
verbal ability

Examples of using Eloquence in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your eloquence could be put to good use.
Vaše výmluvnost může být dobře využít.
You're every bit the abomination I am or worse. You with your mask of civility and eloquence.
Ty, se svou maskou lidskosti a výřečnosti, jsi stejná zrůda jako já, možná ještě větší.
Your eloquence could be put to good use.
A vaše výmluvnost by bylo možné dobře využít.
Lord Rhysart, I respect, I commend, your eloquence and your devotion, but we are not so far apart.
Lorde Rhysarte, Já si Vážím a oceňuji Vaši výmluvnost a péči, ale nejsme si tak vzdálení.
One does wonder how such a preacher came to be only a curate in a remote country parish when his elegance and eloquence and fervour could fill any city church.
Jeden se diví, jak se takový kazatel stane vikářem ve vzdáleném okrsku, když jeho elegance a výmluvnost a zápal dokáže naplnit jakýkoli městský kostel.
Herein lies the strength of Tichý's work","This is why Tichý is now a classic"," This is where the eloquence of Tichý's symbols lies.
V tom je síla Tichého díla",„A proto je Tichý už dnes klasikem",„A v tom je výmluvnost Tichého symbolů.
Thank the loser for her eloquence. I'm sorry? Thank the loser for eloquence, dish out the bad news.
Poděkovat poraženému za výmluvnost, vysypat špatnou zprávu,- Promiňte? poděkovat poraženému za výmluvnost.
Mr Rimmer, I am moved by the eloquence of your invitation, but it is quite impossible for me to leave the institute.
Pane Rimmere, jsem dojat výmluvností vašeho pozvání, ale bohužel nemohu opustit hranice institutu.
I do not have the eloquence as some of the men you have heard in the last few days.
Nemám takovou výmluvnost jako ti, které jste slyšel v posledních dnech.
But with far more chutzpah, wit, and eloquence. I'm about to say the same thing as Luke was going to, Mm-hmm.
Ale s daleko větší troufalostí, důvtipem a výřečností. Chystám se říct to samý, co Luke, Mm-hm.
I must admit I had a few anxious moments under the spell D.A. 's brilliant eloquence.
Musím se přiznat, že jsem měl pár úzkostných momentů při kouzelné prokurátorově brilantní výmluvnosti.
I have to say that I am bemused that the rapporteur, despite his eloquence, sees Article 290 as a solution.
Musím říci, že jsem zmaten tím, že zpravodaj, navzdory své výmluvnosti, vidí v článku 290 řešení.
You with your mask of civility and eloquence.
Ty s tou tvojí maskou zdvořilosti a výmluvnosti.
Perhaps his firsthand experience added to his eloquence in drafting a document used to justify it.
Možná jeho zkušenosti z první ruky spolu s jeho výmluvností v tvorbě dokumentu k ospravedlnění.
I would say it was a combination of things-- my legal skills, my eloquence, the indisputable logic of my arguments, and the bribe I offered kelore.
Řekněme že to byla kombinace věcí moje legendarní dovednosti, moje elegance nepopiratelná logika mých argumentů a úplatek který jsem nabýdl Kelorovi.
your paleness moves me more… than eloquence.
tvůj chlad mě jímá víc… než přehalasné ty vnady.
Anyhoo, distract me with your eloquence.
Tak rozptyl mě svou výmluvností.
Save the eloquence for your next candidate.
Nech si tu výřečnost pro dalšího kandidáta.
I have always admired your eloquence. thanks.
Dík, vždycky máte skvělý odhad.
Thanks. i have always admired your eloquence.
Dík, vždycky máte skvělý odhad.
Results: 101, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Czech