FELLOW CITIZENS in Czech translation

['feləʊ 'sitizənz]
['feləʊ 'sitizənz]
spoluobčané
fellow citizens
fellow americans
fellow countrymen
compatriots
drazí občané
dear citizens
fellow citizens
dear people
good citizens
spoluobčany
fellow citizens
fellow countrymen
compatriots
spoluobčanů
fellow citizens
fellow countrymen
spoluobčanům
fellow citizens
countrymen
compatriots

Examples of using Fellow citizens in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certainly, we can now tell our fellow citizens that when they get on board a ship they are covered,
Našim spoluobčanům můžeme nyní skutečně sdělit, že když se nalodí, budou v základním rozsahu chráněni od roku 2012,
On the contrary, the debate should be about reconciling our fellow citizens with Europe by exposing them to the added value that concerted
Tato diskuse by naopak měla být o usmíření našich spoluobčanů s Evropou tím, že jim odhalíme přidanou hodnotu,
Let us help our fellow citizens, who are subject to discrimination in one way
Pomozme našim spoluobčanům, kteří jsou předmětem toho či onoho druhu diskriminace,
What I mean is that you didn't seem… to think what we were trying to do is laughable… like some of your fellow citizens around hereabouts.
Totiž, že to, co dělám, vám nepřipadalo směšné, jako některým z vašich spoluobčanů tady z okolí.
What we should tell our fellow citizens is this: we will accept this mission
Našim spoluobčanům bychom měli odevzdat toto poselství: přijímáme tuto misi
of safeguarding the right to work of our fellow citizens.
o ochraně práva na práci našich spoluobčanů.
our model of society if we have the courage to reform our society and tell our fellow citizens the truth.
budeme mít odvahu zreformovat naši společnost, a pokud řekneme našim spoluobčanům pravdu.
these are particularly positive actions which should really be promoted among our fellow citizens, particularly perhaps in the run-up to elections.
mise jsou obzvláště pozitivní akce, které by měly být u našich spoluobčanů propagovány, a to zejména v období před volbami.
that this Treaty also gains the support of the greatest number of our fellow citizens.
tato smlouva také získá podporu největšího počtu našich spoluobčanů.
Ten years ago I was told that there was no European fund to help our fellow citizens in such times of need.
Před deseti lety mi bylo řečeno, že neexistuje evropský fond, který by našim spoluobčanům v takové době nouze pomohl.
the Juma regime have killed"countless thousands of their own people,"and now hundreds of our fellow citizens.
Jumy zabil nespočet tisíců vlastních lidí a teď stovky našich spoluobčanů.
for you to distribute a kind of small guide to help our fellow citizens adopt good habits?
zajistila distribuci malého průvodce, který by pomohl našim spoluobčanům osvojit si správné návyky?
A marginalised life on the fringes of our increasingly prosperous economy? to deprivation and disaffection, Are we not condemning large numbers of our black and Asian fellow citizens.
K nouzi nespokojenosti, Neodsuzujeme velký počet našich černých a asijských spoluobčanů k životu na okraji naší stále více properující ekonomiky?
just like you trust your fellow citizens.
jako důvěřujete svým spoluobčanům.
Are we not condemning large numbers of our black and Asian fellow citizens to deprivation and disaffection, a marginalised life on the fringes of our prosperous economy?
K nouzi a nespokojensoti, k životu na okraji naší stále více prosperující ekonomiky? Neodsuzujeme velký počet našich černých a asiatských spoluobčanů.
they therefore have a serious responsibility towards our fellow citizens.
mají proto velkou odpovědnost vůči našim spoluobčanům.
Mexicans will choose us, With your help and that of thousands of my fellow citizens.
s pomocí tisíců našich spoluobčanů rozdílnou volbu.
With your help and that of thousands of my fellow citizens, the different option. in these elections, Mexicans will choose us.
Si Mexičané ve volbách zvolí nás, S vaší pomocí a s pomocí tisíců našich spoluobčanů rozdílnou volbu.
Let me show your fellow citizens what happens to those who don't cooperate with Draco.
Dovol mi, abych předvedl tvým spoluobčanům, co se stane těm, kteří nespolupracují s Dracem.- Nezabíjej mě.
when political goodwill is present, high-quality political instruments are made available to our fellow citizens.
této instituci Evropského parlamentu, existuje-li politická vůle, jsou našim spoluobčanům k dispozici velmi kvalitní politické nástroje.
Results: 319, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech