FELLOW in Czech translation

['feləʊ]
['feləʊ]
chlapík
guy
fellow
man
fella
chap
dude
boy
bloke
kolegům
fellow
colleagues
coworkers
shipmates
members
člověk
man
person
human
guy
people
individual
fellow
chlápek
guy
man
dude
fella
bloke
fellow
chap
drazí
dear
fellow
dearly
expensive
beloved
good
muž
man
husband
guy
male
kolegyně
colleague
partner
fellow
associate
co-worker
coworker
co-star
crewmate
costar
chlápka
guy
man
dude
fella
fellow
bloke
chap
další
another
next
more
further
else
additional
extra
one
kamarád
friend
buddy
pal
mate
comrade

Examples of using Fellow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why didn't you let the marshal take that fellow Morgan with him?
Aby s sebou odvedl toho chlápka Morgana? Proč jste nedovolil šerifovi?
This interesting young fellow and I, wouldn't you say? Gosh, kindred souls.
Tenhle zajímavý mladý muž a já jsme spřízněné duše.
Who is this Clyde fellow, and why did our victim have his letter? Right?
Jasně. Kdo je ten chlápek Clyde a proč měla naše oběť jeho dopis?
Poor little fellow drank himself to death.
Ubohý malý kamarád, upil se k smrti.
Of course, my dear fellow, but these things are such fun.
Samozřejmě, můj drahý kolego, ale tyhle věci jsou tak zábavné.
But we're being hailed by a fellow Timeship. Sorry to interrupt, Mr. Queen.
Ale volá nás další časová loď. Omlouvám se, že ruším Pane Queene.
A handsome young fellow, an eligible young bachelor alone on a Friday night.
Pohledný mladý muž, žádoucí svobodný muž a sám v pátek večer.
A fellow called Lime.
Chlápka, co se jmenoval Lime.
it's nice to meet a fellow musician.
je hezké potkat kolegu muzikanta.
The fellow in the other car is from the Federal Bureau of Investigation.
Z Federálního úřadu vyšetřování. Chlápek v dalším autě je.
She didn't say anything, and a fellow gets nervous after a while.
Nic neřekla a kamarád začal být nervózní.
Respect for fellow students and faculty.
Respektujte ostatní studenty a členy sboru.
Oh, my dear fellow, this is one the breeze, the flowers. of the healthiest spots in Europe.
Můj drahý kolego, tohle jen jedno z nejzdravějších míst v Evropě.
Then you murdered two fellow prisoners, Carlo Ricardo
Pak jste zavraždil další dva vězně, Carla Ricarda
There was a fellow named Sidney Who drank till he ruined a kidney Do you know this one?
Byl jednou muž jménem Sidney A ten si propil ledviny?
Your man has been telling me… you chased this fellow halfway around the world.
Váš muž mi řekl, že jste tohohle chlápka honil přes půlku světa.
Gentlemen, may I introduce my dear friend and fellow collector, Mr. Boston Rhodes.
Pánové, mohu vám představit svého drahého přítele a kolegu sběratele, pana Bostona Rhodese.
Old fellow, it's you again?
Starý brachu, zase ty?
Your fellow hero, untouched and unharmed.
Tvůj kamarád, nedotknut, nezraněn.
Oh, my dear fellow, this is one of the healthiest spots in Europe.
Můj drahý kolego, tohle jen jedno z nejzdravějších míst v Evropě.
Results: 3497, Time: 0.102

Top dictionary queries

English - Czech