FELLOW MEMBERS in Czech translation

['feləʊ 'membəz]
['feləʊ 'membəz]
kolegové poslanci
fellow members
fellow meps
kolegům poslancům
fellow members
kolegům
fellow
colleagues
coworkers
shipmates
members
spolučlenové
fellow members
members
kolegů poslanců
fellow members
kolegy poslance
fellow members
fellow meps
kolegy poslanci
fellow members
fellow meps

Examples of using Fellow members in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first concerns a reduction target: some fellow members are saying that this is simply not possible.
První se vztahuje na cíl snižování, o kterém někteří kolegové prohlásili, že není možné ho uskutečnit.
We have a concrete example of that in one of fellow Members here in the European Parliament, who goes around
Zde v Evropském parlamentu máme konkrétní příklad jednoho z kolegů, který se pohybuje obklopen bezpečnostní ochranou,
PL Mr President, many fellow Members have spoken of evidence of the existence of detention centres in Poland
PL Pane předsedající, mnoho kolegů hovořilo o důkazech existence vazebních středisek v Polsku
I would remind you- and remind all fellow Members- that the Italian Republic is not for sale,
Připomněl bych vám- připomínám to všem svým kolegům-, že Italská republika není na prodej
Counterfeiting, as my fellow Members said, is a crime and we cannot wait
Jak zde můj kolega zmínil, padělání je trestným činem
together with my fellow Members, the European Parliament's position on the'Jasmine revolution.
abych společně se svými kolegy vyjádřil postoj Evropského parlamentu k"jasmínové revoluci.
as one of my fellow Members has mentioned, there should in future be compulsory pilotage.
jak zmiňoval jeden z mých kolegů, by měla být v budoucnu povinná lodivodní služba.
I failed to thank my fellow Members, Mrs Bastos
zapomněla jsem poděkovat svým kolegyním, paní Bastosové
I would like to emphasise this once again- Mr Gauzès and other fellow Members fought for an effective regulation.
rád bych to znovu zdůraznil- pan Gauzès a další poslanci bojovali za účinnou regulaci.
the discussions among the fellow Members are clearly polarised.
rozprava mezi poslanci je jednoznačně polarizovaná.
I, personally, am actively involved in work to promote transplantation, and I encourage all fellow Members to do the same.
Já osobně jsem aktivně zapojena do činnosti na podporu transplantací a vyzývám všechny své kolegy, aby učinili totéž.
However, the starting point for these negotiations will be the text which we have submitted together with our fellow Members from the Group of the Greens/European Free Alliance.
Výchozím bodem těchto jednání však bude text, který jsme předložili společně s našimi kolegy ze skupiny Zelených/Evropské svobodné aliance.
Finally, as many of my fellow Members have already said, we must speak with one voice.
Na závěr, jak zde již zaznělo z úst řady poslanců, musíme hovořit"jedním hlasem.
Mr President, in the past few months my fellow Members and I have met a great many representatives of the motor industry.
po dobu několika minulých měsíců jsem se spolu s mými kolegy poslanci setkala s mnohými zástupci motorového průmyslu.
other German fellow Members.
dalším německým poslancům.
One is the distorted image of OLAF which some fellow Members are painting on the basis of their own small-minded self-interest.
Jeden se týká pokřiveného obrazu úřadu OLAF, jaký zde někteří poslanci vykreslili na pozadí svých vlastních úzce namířených zájmů.
effective efforts we have made together with many other fellow Members throughout the spectrum of the European Parliament.
produktivního úsilí, které jsme vyvinuli společně s mnoha dalšími poslanci z celého spektra Evropského parlamentu.
I have already stressed on several occasions in this House the fact that the indignation of some of my fellow Members varies according to circumstances.
Již při mnoha příležitostech jsem v této sněmovně zdůrazňovala, že rozhořčení některých mých poslaneckých kolegů se liší podle okolností.
the fact that those fellow Members who are against the whole idea of the European Union want to cut the European Parliament's budget is perhaps not that strange,
skutečnost, že ti kolegové poslanci, kteří jsou proti celé myšlence Evropské unie, chtějí snížit rozpočet Evropského parlamentu, není možná tak zvláštní,
I would first like to thank all my fellow Members because this debate has shown that the European Parliament was united on a really tricky subject,
ráda bych nejprve poděkovala svým kolegům poslancům, protože tato rozprava ukázala, že Evropský parlament je jednotný ve skutečně složitém tématu,
Results: 780, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech